English | German | Russian | Czech

trügerische German

Translation trügerische translation

How do I translate trügerische from German into English?

trügerische German » English

speciously fallaciously elusively deceiving

Synonyms trügerische synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as trügerische?

trügerische German » German

diese unglückliche Welt

Examples trügerische examples

How do I use trügerische in a sentence?

Movie subtitles

Ramos Clemente. Ein Möchtegern-Gott in Baumwolluniform, erdrosselt von einer Illusion. Die trügerische Fata Morgana, die oben am Himmel vor den Augen aller ehrgeizigen Menschen herabhängt, allen Tyrannen.
Ramos clemente, a would-be god in dungarees strangled by an illusion- that will-o'-the-wisp mirage that dangles from the sky in front of the eyes of all ambitious men, all tyrants.
Wir sind leider angewiesen auf trügerische Erlebnisse.
Unfortunately we are doomed to venial experiences.
Diese trügerische Hoffnung hatte ich.
I actually had this illusion.
Verlassen Sie sich nur nicht auf solch trügerische Schmuckstücke.
Do not put your faith in such. trinkets of deceit.
Ich gab Ihnen das trügerische Gefühl der Sicherheit.
I was just lulling you into a false sense of security.
Trügerische Trolle?
Tumescent trolls?
Wilson hat ein paar schnell wachsende trügerische oder magische Hirntumore gefunden.
Wilson's found some fast-growing, elusive, or magic brain tumors.
Es geht um unsere Freunde und um unsere Kollegen, also führen Sie sie nicht ahnungslos in trügerische Gewässer, Frank!
They're our friends as well as our colleagues. Don't lead them into treacherous waters unaware, Frank.
Nichts ist schlimmer als eine trügerische Hoffnung.
Nothing is harder to live with than false hope.
Man nährte sie mit Schimären, trügerische Hoffnungen erstickten ihre Willenskraft, widersprüchliche Begierden vernebelten ihr den Geist.
She was fed with chimera, deceitful hopes stifled her will, contradictory desires muddied her thoughts.
Ich würde gerne über die dreckige, trügerische Straße hinter diesem Gebäude sprechen.
I'd like to talk about the filthy, treacherous alley behind this building.
All das wäre uns vielleicht erspart geblieben. Meinen Vater ersetzen zu können, war eine trügerische Hoffnung.
Maybe then we would've been spared all of this, the illusion that I could actually lead in my father's place.
Das ist eine trügerische Falle!
Lieutenant, you can't trust them.
Er muss nur in trügerische Sicherheit gewogen werden.
They just need to be lulled into a false sense of security.

News and current affairs

Soll dies für Afrika ein Wendepunkt sein und keine weitere trügerische Hoffnung, muss dieser Sommer der Beginn anhaltender Bemühungen sein, das Engagement des privaten Sektors zu stimulieren.
If this is to be a turning point for Africa, rather than another false dawn, this summer must be the start of a prolonged effort to stimulate private-sector engagement.
Eine trügerische Erholung?
A Phantom Recovery?
Das Kapital ignoriert trügerische Marktsignale inzwischen teilnahmslos, und die Liquidation unhaltbarer Fehlinvestitionen filtert jetzt durch das System, nun, da sich die unabänderlichen Zeitpräferenzen durchsetzen.
Impassive capital now ignores deceptive market signals, and the liquidation of untenable mal-investment percolates through the system as immutable time preferences prevail.
Dies freilich ist eine trügerische Ruhe, die vermutlich nicht von Dauer sein dürfte.
But it is an uneasy calm that probably will not last.
Seine Befriedigung ist zum großen Linderungsmittel der modernen Gesellschaft geworden, unsere trügerische Belohnung für absurd viele Arbeitsstunden.
Satisfying it has become the great palliative of modern society, our counterfeit reward for working irrational hours.
Die trügerische Bankenunion ist daher ein Rezept zur Zementierung der wirtschaftlichen und politischen Spaltung.
The bogus banking union is thus a recipe for entrenching economic and political division.
Die scheinbare (und trügerische) Gefechtspause in Syrien hat zu dieser Verschiebung beigetragen.
The apparent (and deceptive) lull in the fighting in Syria has contributed to this shift.
Nicht alle außergewöhnlichen Zeiträume bringen ihren Napoleon hervor, und das ist wahrscheinlich gut so, denn herausragende Führer können uns die trügerische Hoffnung vermitteln, dass alle Probleme ihre Lösung haben - was alles andere als zutreffend ist.
Not all exceptional periods create their Bonapartes, and this is probably a good thing, for exceptional leaders may give the illusion that all problems have solutions, which is far from true.

Are you looking for...?