English | German | Russian | Czech

stillschweigend German

Meaning stillschweigend meaning

What does stillschweigend mean in German?

stillschweigend

tacit, implied, implicit, with the tacit understanding ohne über etwas zu sprechen, ohne Absprache (mit Dritten) Sie trafen eine stillschweigende Übereinkunft.

Translation stillschweigend translation

How do I translate stillschweigend from German into English?

Synonyms stillschweigend synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as stillschweigend?

Examples stillschweigend examples

How do I use stillschweigend in a sentence?

Simple sentences

Die Welt ist so leer, wenn man nur Berge, Flüsse und Städte darin denkt, aber hie und da jemand zu wissen, der mit uns übereinstimmt, mit dem wir auch stillschweigend fortleben: Das macht uns dieses Erdenrund erst zu einem bewohnten Garten.
The world feels so empty, when one only sees mountains, rivers and cities. But realising that there are people here and there, who could match with us, who we live with silently : that changes this earth in a living garden.

Movie subtitles

Du nimmst mir meinen Job, mein Hotel und glaubst, ich würde stillschweigend verrecken.
You took my job, you took my hotel. You thought you could push me right of the earth.
Ich kann dieses verrückte Unternehmen nicht stillschweigend dulden.
As you know, I cannot condone this mad venture, but if.
Ein unterdrückter Mann, der stillschweigend litt.
A poor oppressed man who had been suffering in silence.
Er hätte es stillschweigend akzeptiert.
Who was willing to accept it quietly. - Considine.
Es ist kein Delikt, wenn man einer Tat stillschweigend beiwohnt.
It is not the crime of criminal solicitation to silently watch a rape.
Der Bericht wurde zur Geheimsache und stillschweigend begraben.
This report was classified and then it was quietly buried.
Wird Ihr Vater das Geld denn stillschweigend bezahlen?
Will your father hand over the money without a fuss?
Ist stillschweigend verschieden.
Dearly departed.
Viele Eltern sind zu locker damit, dulden es stillschweigend.
A lot of parents just take it in stride, or even condone it.
Und das beunruhigt mich, denn wenn du so etwas stillschweigend duldest, frage ich mich, ob du dich nach 40 Jahren womöglich genauso verhältst?
And that worries me because if you can condone something like that, then what's gonna happen when you've been on the road for 40 years?
Hältst du mich für so feige, dass ich so etwas stillschweigend hinnehme?
You think that I'm just gonna roll over and take this?
Das kann ich nicht stillschweigend hinnehmen.
I cannot condone baby buying!
Ich bin nicht derjenige, der sie gestohlen hat. Ich werde nicht stillschweigend dulden, was sie getan haben, aber fürs erste wird es ausgeblendet.
I don't condone what they did, but it's once removed now.
Weißt du, was es bedeutet, wenn man etwas stillschweigend. so einfach hinnimmt wie das, was eben passiert ist?
Do you know what it means. the accomplice to of someone doing something?

News and current affairs

Es wäre eine Tragödie - vor allem für die Palästinenser - würde sie den Terrorismus fördern oder stillschweigend dulden.
It will be a tragedy - especially for the Palestinians - if they promote or condone terrorism.
Durch die Bestätigung der Ostpartnerschafts-Abkommen müssen die EU-Staatsführer zeigen, dass sie der neuen Teilung des Kontinents im Jalta-Stil, die die Partnerländer um ihr Recht bringt, ihr Schicksal selbst zu bestimmen, nicht stillschweigend zusehen.
By confirming the Eastern Partnership agreements, the EU's leaders will demonstrate that they are not prepared to acquiesce in a new Yalta-style division of the continent that would deprive these countries of their right to choose their own destiny.
Die hart erkämpfte Unabhängigkeit der ehemaligen Sowjetrepubliken darf nicht stillschweigend durch die Duldung russischer Hegemoniewünsche aufgegeben werden.
The hard-fought independence of the former Soviet republics must not be tacitly traded away in acquiescence to Russia's desire for regional hegemony.
Letzten Sommer nahm ich bei einem Treffen von Wall Street-Investoren eine informelle Befragung unter den Anwesenden vor, um herauszufinden, ob sie die Anwendung von Folter zur Verhinderung terroristischer Anschläge stillschweigend dulden würden.
Last summer, I took an informal poll at a meeting of Wall Street investors to find out whether they would condone the use of torture to prevent a terrorist attack.
Ein wesentlicher Vorteil dieser Strategie ist jedoch, dass tatsächlich die Chance besteht, dafür Unterstützung aus Europa und Russland zu bekommen. In arabischen Ländern wird diese Unterstützung wohl eher stillschweigend sein.
One key advantage of it is that such an approach has a real chance of gaining support, albeit sometimes tacit, from Arab countries - and from Europe and Russia as well.
Die Moslems vertrauten Nehru stillschweigend und sein Indischer Nationalkongress hatte fast ein Monopol auf die Stimmen der Moslems.
Muslims trusted Nehru implicitly, and his Indian National Congress Party had a near monopoly on Muslim votes.
Indem die Führungskräfte Chinas Gastgeber der Gespräche sind, erkennen sie natürlich auch stillschweigend an, dass absolute Hoheitsgewalt keine entwicklungsfähige oder vorteilhafte Position mehr für China ist.
Of course, by hosting the talks, China's leaders also tacitly recognize that absolute sovereignty is no longer a viable position, or one that benefits China.
Und die Frauen auf der Straße protestieren gegen die Gewalt, die ihnen von Fremden, Nachbarn und Bekannten angetan wird - und konfrontieren damit Polizei und offizielle Vertreter, die Derartiges stillschweigend dulden.
And women on the street protest the violence inflicted on them by strangers, neighbors, and acquaintances - and confront the police and officials who condone it.
NEW YORK - In seinem Schauspiel Mord im Dom beschreibt T. S. Eliot die Ermordung des Erzbischofs von Canterbury, Thomas Becket, als stillschweigend befohlen.
NEW YORK - In his play Murder in the Cathedral, T. S. Eliot describes the murder of the Archbishop of Canterbury, Thomas Becket, as a silently ordered hit.
Der Test hat eindeutig erwiesen, was stillschweigend unterstellt worden war.
The test made explicit what was implicit.
Die israelischen Regierungsbeamten bestätigen das Risiko stillschweigend.
Israeli officials tacitly acknowledge the risk.
Insbesondere die Bemühungen um strenge Emissionsgrenzwerte werden stillschweigend fallengelassen.
Secara khusus, upaya menetapkan batas emisi yang lebih ketat perlahan dikesampingkan.
Diejenigen, die nicht bereit sind, den Preis, also die Überantwortung der nationalen Souveränität in einigen Bereichen, zu bezahlen, akzeptieren stillschweigend, dass der Ausbruch einer neuen Krise nur eine Frage der Zeit ist.
Those unwilling to pay the price of handing over national sovereignty in some areas tacitly accept that the eruption of a new crisis is only a matter of time.
Aber ist es wirklich sinnvoll, Wachstum als auf Dauer zum wichtigsten gesellschaftlichen Ziel zu machen, wie es die Wirtschaftslehrbücher stillschweigend voraussetzen?
But does it really make sense to take growth as the main social objective in perpetuity, as economics textbooks implicitly assume?

Are you looking for...?