English | German | Russian | Czech

stamp English

Translation stamp in German

How do you say stamp in German?

Examples stamp in German examples

How do I translate stamp into German?

Simple sentences

Did you put a stamp on the envelope?
Hast du eine Briefmarke auf den Umschlag geklebt?
The box bears the stamp of the manufacturer.
Die Kiste trägt den Stempel des Herstellers.
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.
Vergiss bitte nicht, eine Briefmarke auf den Brief zu kleben, bevor du ihn einwirfst.
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.
Vergessen Sie bitte nicht, eine Briefmarke auf den Brief zu kleben, bevor Sie ihn aufgeben.
Whose image is on this stamp?
Wessen Porträt ist auf dieser Briefmarke?
Will you stamp this letter for me?
Würdest du mir diesen Brief frankieren?
This letter bears a foreign stamp.
Dieser Brief trägt eine ausländische Briefmarke.
This rare stamp is hard to come by.
Diese seltene Briefmarke ist schwer zu bekommen.
My hobby is stamp collecting.
Mein Hobby ist, Briefmarken zu sammeln.
I need to get a stamp.
Ich brauche eine Briefmarke.
I have a very old stamp.
Ich habe eine sehr alte Briefmarke.
I forgot to attach a stamp to the envelope.
Ich habe vergessen, eine Briefmarke auf den Umschlag zu kleben.
Don't forget to put a stamp on your letter.
Vergiss nicht, den Brief freizumachen.
Don't forget to put a stamp on your letter.
Vergiss nicht, eine Briefmarke auf den Brief zu kleben.

Movie subtitles

Just send a stamp. Air mail.
Schicken Sie nur eine Briefmarke.
It's missing a stamp.
Ein Stempel fehlt.
Tell Mr. Emile to come up immediately. so that I may apply the stamp.
Natürlich. Schicken Sie mir sofort Mr. Emile.
It's missing a stamp.
Das will ich nicht. Es gibt hier ein Problem.
It isn't much bigger than a postage stamp, is it?
Es ist nicht größer als eine Briefmarke.
I'm that sick of waiting, I could stamp on a litter of wildcats and never feel a scratch.
Ich bin dieses ewige Warten so leid, dass mir fast alles egal ist.
With Locksley out of the way, we'll stamp out the rest.
Jetzt, wo Locksley fort ist, ist der Rest rasch erledigt.
Look at that postcard carefully and you'll see, like me. that the postal stamp. is a fake.
Schauen Sie sich die Karte aufmerksam an. Dann sehen Sie wie ich, dass der Poststempel gefalscht ist.
And fix the stamp and the signature.
Und den Schriftzug nachziehen.
He always said the one good thing about a postage stamp. It always sticks to one thing 'til it gets there.
Er sagte immer, das Gute an einer Briefmarke ist. sie bleibt immer an einer Sache dran, bis sie ihr Ziel erreicht hat.
I wouldn't trust you to lick a stamp!
Ich traue dir nicht mehr über den Weg!
First I'm gonna put through a child labor bill, then I'm gonna stamp out the sweatshops, them I'm gonna banish the tenements.
Als erstes werde ich ein Kinderarbeitsgesetz durchbringen. Dann werde ich gegen schlechte Arbeitsbedingungen vorgehen. Und dann werde ich die Slums beseitigen.
Well, what were you looking for, a stamp?
Was hast du gesucht, eine Briefmarke?
Stamp the snow.
Tritt den Schnee ab.

News and current affairs

The passage of any law by China's rubber-stamp National People's Congress is always a mere formality.
Die Verabschiedung von Gesetzen durch den zu allem Ja und Amen sagenden chinesischen Volkskongress ist immer eine reine Formsache.
But governments can counter it in several ways: local language warnings with a prominent tax stamp on cigarette packs are one example.
Die Regierungen können dem jedoch auf mehreren Wegen begegnen: Warnhinweise in der jeweiligen Landessprache und auffällige Steuermarken auf den Zigarettenpackungen sind ein Beispiel.
This is the unmistakable stamp of greatness in a writer.
Dies ist das unverkennbare Merkmal eines großen Schriftstellers.
Ito's image can be seen on Japan's 1,000-yen note; Ahn has appeared on a 200-won postage stamp in South Korea.
Der japanische 1000-Yen-Geldschein trägt ein Bild von Ito, während Ahn in Südkorea auf einer 200-Won-Briefmarke abgebildet ist.
So the issue is not good words and public promises, it is one of securing the political will necessary to stamp out the practice.
Schöne Worte und öffentliche Versprechungen reichen eben nicht, um diese Praktiken auszurotten, bedarf es des nötigen politischen Willens.
Already, township elections are widely welcomed as a mechanism to stamp out rampant political corruption, as well as reduce conflicts between peasants and the government.
Schon jetzt werden Wahlen in den Gemeindebezirken als Mechanismus zur Ausmerzung wuchernder politischer Korruption und zur Verringerung von Konflikten zwischen Bauern und der Regierung umfassend begrüßt.
This was a real triumph in a country where officials love to stamp papers for just about anything.
Dies war ein wahrer Triumph in einem Land, in dem Beamte es lieben, für so ziemlich alles Papiere abzustempeln.
Again, this is nothing like the rubber-stamp sham parliaments of countries like Egypt and Syria.
Dies ist wiederum auch nicht mit der Absegnungspraxis durch Scheinparlamente in Ländern wie Ägypten und Syrien zu vergleichen.
Their members kowtow to CEOs, do not examine management decisions closely, and, with very few exceptions, rubber-stamp compensation requests.
Das Verhalten der Mitglieder gegenüber den CEOs ist unterwürfig, Entscheidungen des Managements werden nicht eingehend geprüft und Ansprüche in Bezug auf die Vergütung werden, abgesehen von sehr wenigen Ausnahmen, abgenickt.
Countries, like the US, with food stamp programs clearly need to increase the value of these subsidies in order to ensure that nutrition standards do not deteriorate.
Länder mit Lebensmittelmarkenprogrammen wie die USA müssen eindeutig den Umfang dieser Beihilfen vergrößern, um sicherzustellen, dass der Ernährungsstandard nicht abnimmt.
The International Monetary Fund has put its stamp of approval on capital controls, thereby legitimizing the use of taxes and other restrictions on cross-border financial flows.
Der Internationale Währungsfonds hat Kapitalkontrollen sein Plazet gegeben und damit den Einsatz von Steuern und sonstigen Beschränkungen in Bezug auf grenzüberschreitende Finanzströme legitimiert.
A serious effort to contain them and stamp them out requires an effective campaign in Helmand Province, North and South Waziristan, and the troubled areas between the poppy fields of Afghanistan and the madrasas of Pakistan.
Ein ernsthafter Versuch, ihnen Einhalt zu gebieten und sie auszumerzen, würde einen wirksamen Einsatz in der Provinz Helmand, Nord- und Südwaziristan und den unruhigen Gebieten zwischen den Mohnfeldern Afghanistans und den Madrasas von Pakistan erfordern.
As a result, he has become obsessed with micromanaging everything from troop movements and special events to postings and promotions, all of which require his personal stamp of approval.
Daher ist er davon besessen, noch kleinste Details selbst zu bestimmen: Von Truppenbewegungen und Sonderveranstaltungen bis hin zu Abkommandierungen und Beförderungen bedarf alles seiner persönlichen Zustimmung.

Are you looking for...?