English | German | Russian | Czech

stale English

Translation stale in German

How do you say stale in German?

Examples stale in German examples

How do I translate stale into German?

Simple sentences

The bread is stale.
Das Brot ist altbacken.
How weary, stale, flat, and unprofitable seem to me all the uses of this world.
Wie ekel, schal und flach und unersprießlich scheint mir das ganze Treiben dieser Welt!
That bread has started to go stale.
Das Brot fängt an zu vergammeln.
What do you prefer: cold coffee or stale beer?
Was trinkst du lieber: kalten Kaffee oder abgestandenes Bier?
These pretzels are stale.
Diese Brezeln sind alt.

Movie subtitles

Offer me a stale sandwich or some flat champagne? You're funny.
Mir ein trockenes Sandwich oder abgestandenen Champagner anbieten?
If only we could put away this stale old quarrel.
Könnten wir den Streit doch schlichten.
Oh, he did, did he? Seems to be afraid I'm going to go stale while he's gone.
Er hatte wohl Angst, dass ich mich langweile, wenn er weg ist?
He is just a little bit stale.
Er ist nur etwas lustlos.
No, he more than stale.
Nein, er ist mehr als lustlos.
It will be pretty stale by that time.
Meine Neuigkeiten können warten, bis ich zuhause bin.
They get stale so fast I never have time to do anything else.
Sie sind so schnell verbraucht, dass ich zu nichts anderem komme.
How weary, stale, flat and unprofitable seem to me all the uses of this world.
Wie ekel, schal und flach und unersprießlich scheint mir das ganze Treiben dieser Welt.
It smells like marigolds. Stale ones.
Wie abgestandenes Ringelblumenwasser!
Probably maraschino cherries and stale crackers.
Wahrscheinlich Maraschinokirschen und alte Cracker.
Time cannot wither nor custom stale your infinite charm, Gertrude.
Nicht zu mindern mag die Zeit deinen unendlichen Zauber, Gertrude.
Age cannot wither us, nor custom stale our infinite variety.
Das Alter kann uns nichts anhaben. Auch nicht unsere Gewohnheiten in ihrer endlosen Vielfalt.
They shall peg out and stale behind walls and it's going to be long until their last breath.
Sie sollen hinter Mauern verrecken und versauern, und lange wird es dauern bis zu ihrem letzten Hauch.
Why don't you ask him why he didn't warn us that the whole-wheat bread is stale?
Frag ihn, wieso er uns nicht vor dem altbackenen Brot gewarnt hat?

News and current affairs

The air was stale but heavy with the stench of death in interrogation chambers, barren save for a single bed frame, shackles, and a chair.
Die Luft war muffig, jedoch schwer vom Gestank des Todes in den Verhörräumen, die - abgesehen von einem einzelnen Bettgestell, Fußfesseln und einem Stuhl - leer waren.
The younger generation feels stifled by their elders' stale, protectionist policies.
Die jüngere Generation fühlt sich durch die fade, protektionistische Politik der Älteren erstickt.

Are you looking for...?