English | German | Russian | Czech

squeal English

Translation squeal in German

How do you say squeal in German?

Examples squeal in German examples

How do I translate squeal into German?

Movie subtitles

We'll get you in a tough spot and you'll squeal. Like all the other rats.
Wir nehmen dich in die Zange, bis du quietscht, wie alle Ratten.
I told you I'd get you without a gun and you'd squeal like a yellow rat.
Ich sagte ja, dass ich dich ohhe Kharre wie eihe Ratte erwische.
I wouldn't squeal if this was the tallest tree in Africa and there were 10,000 lions below.
Ich würde nicht quieken, wenn das der höchste Baum Afrikas wäre und 10.000 Löwen unter uns wären.
Whenever you do anything wrong. you go to Father Flanagan and squeal on yourself.
Wenn einer was ausgefressen hat, sagt er es Vater Flanagan.
I couldn't squeal on my brother.
Aber Sie würden Ihren Bruder auch nicht verraten!
They were afraid he'd squeal.
Er sollte nicht auspacken.
Yeah, but she might squeal. Just for spite. On Ziggy, I mean.
Sie könnte aus Rache die Polizei avisieren und Ziggy verraten.
In death, you will squeal like a hog.
Du wirst im Tode jaulen wie ein Hund.
Will he squeal?
Wird er pfeifen?
Raymond certainly isn't going to squeal.
Raymond wird ihn nicht verraten.
That Lucy Chapman killing is a county squeal.
Der County ist zuständig für den Mord an Lucy Chapman.
You won't squeal this one, brother.
Das hier verpetzt du nicht, Bruder.
He said if we nabbed you or Riton, the other would squeal.
Wenn wir Sie schnappen, würden Sie sagen, wo Sie es verstecken.
A deal I sweated and bled for, on account of one lousy little cheese-eater that Doyle bum, who thinks he can squeal to the crime commission.
Ich hab oft meine Haut zu Markte getragen, damit wir alle jetzt hier leben können, wie die Made im Speck. Jedem, der uns verpfeift, geht es wie Joey Doyle.

Are you looking for...?