English | German | Russian | Czech

special English

Translation special in German

How do you say special in German?

Examples special in German examples

How do I translate special into German?

Simple sentences

Are you doing anything special?
Machst du etwas Besonderes?
We have lobsters only on special occasions.
Wir essen nur zu besonderen Gelegenheiten Hummer.
You'll need a special tool to do it.
Du wirst dafür ein Spezialwerkzeug brauchen.
You'll need a special tool to do it.
Sie werden dafür ein Spezialwerkzeug brauchen.
You'll need a special tool to do it.
Ihr werdet dafür ein Spezialwerkzeug brauchen.
The china was displayed in a special cabinet.
Das Porzellan wurde in einer speziellen Vitrine ausgestellt.
The store offered special discounts during the summer.
Das Geschäft bot während des Sommers spezielle Preisnachlässe.
The store offered special discounts during the summer.
Der Laden bot Sonderrabatte während des Sommers.
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
Die Zeitung rief den Sonderberichterstatter in die Hauptgeschäftsstelle in Tokio zurück.
The new school failed to take into account the special needs of young people.
Die neue Schule hatte es versäumt, die besonderen Bedürfnisse junger Menschen zu berücksichtigen.
Please send this by special delivery.
Bitte verschicken Sie das als Eilsendung.
This point deserves special emphasis.
Dieser Punkt ist hervorzuheben.
Special care should be taken on this point.
Dieser Punkt sollte besonders sorgfältig behandelt werden.
Can I see the special exhibit with this ticket?
Kann ich die Sonderausstellung mit diesem Ticket besuchen?

Movie subtitles

What does a special envoy want?
Was willst du hier?
Over twenty thousand people have applied to join the Nippon special zone.
Uber 200.000 Menschen wollen in den Spezialbezirk Japan aufgenommen werden.
You want to apply to the special zone?
Mochtest du ins Spezialgebiet?
Let's figure out a better use for this special zone of yours.
Lass uns die Details des Spezialgebiets ausarbeiten.
Early in 1944 something happened that we found very special.
Früh 1944 passierte etwas das wir sehr spezial fanden.
They know very special tricks.
Die machen besondere Dinge.
Did you hear me? With a special rate for friends.
Du regelst das, ja?
Neither Jews nor Arabs wanted to give up their special status in exchange for French citizenship.
Weder Juden noch Araber wollten ihr Statut für die französische Nationalität aufgeben.
Tonight, we have, uh, our special.
Heute Abend, gibt es unsere.
Mmm. Still getting used to the special treatment.
Ich muss mich an die Sonderbehandlung gewöhnen.
Maybe they have a special room on site that can block brainwaves.
Vielleicht blockiert ein Raum die Gehirnwellen.
They took him to a special area.
Sie haben ihn in einen Sonderbereich gebracht.
Diplomacy demands special forms and preparations.
Die Diplomatie erfordert besondere Formen und Vorbereitungen.
Beware of blondes, they're special, every one.
Nimm dich in Acht vor blonden Frauen, sie haben so etwas Gewisses!

News and current affairs

Finally, the international community bears a special responsibility for delivering global public goods.
Schließlich trägt die internationale Gemeinschaft eine spezielle Verantwortung, globale öffentliche Güter bereitzustellen.
The current war of memories between the Baltic republics and Russia, with regard to the international celebration in Moscow on 9 May this year, reminds Germany of a special historic responsibility.
Der gegenwärtige Krieg der Erinnerungen zwischen den baltischen Republiken und Russland im Hinblick auf die internationalen Feierlichkeiten am 9. Mai in Moskau, erinnert Deutschland an eine besondere historische Verantwortung.
Last week, IMF staff formally recommended adding the renminbi to the basket of currencies that determines the value of its so-called Special Drawing Rights (SDRs).
In der vergangenen Woche empfahlen IWF-Mitarbeiter offiziell, den Renminbi dem Währungskorb hinzuzufügen, der den Wert der sogenannten Sonderziehungsrechte (SZRs) bestimmt.
But there is also keen awareness that the EU's hope for a special relationship with Brazil must not be allowed to hinder regional integration or worsen asymmetries and imbalances within the bloc.
Doch ist ganz klar, dass die Hoffnung der EU auf eine besondere Beziehung zu Brasilien nicht die regionale Integration behindern oder die Asymmetrien und Unausgeglichenheiten innerhalb des Blocks verstärken darf.
Moreover, secular spiritual leaders like Gandhi, Schweitzer, and King have vanished, annihilated it seems by our new fetishes--success, expediency, gain, and special interests.
Außerdem gibt es keine weltlichen geistlichen Führer wie Gandhi, Schweitzer und King mehr. Anscheinend sind sie von unseren neuen Fetischen Erfolg, Zweckmäßigkeit, Gewinn, und Sonderinteressen zu Nichte gemacht worden.
It was a demonstration of the special relationship between France and Germany that has for so many years been the driving force in European integration.
Es war eine Zurschaustellung der besonderen Beziehung zwischen Frankreich und Deutschland, die über so viele Jahre hinweg die Triebkraft der europäischen Integration gewesen ist.
Syria is a special concern.
Unsere besondere Besorgnis gilt Syrien.
Universities have a special role to play in the new UN knowledge network.
Universitäten kommt in dem neuen UN-Wissensnetzwerk eine besondere Rolle zu.
It is unreasonable in this democratic age to pay special deference to people solely on the basis of their birth.
Es ist in diesem Zeitalter der Demokratie unvernünftig, jemandem besondere Ehrerbietung zu zollen allein auf Grundlage seiner Geburt.
An especially egregious form of corporate special treatment is that afforded to the drug companies.
Eine besonders krasse Form der Sonderbehandlung von Unternehmen wird der Pharmaindustrie zuteil.
Another example is the smorgasbord of special benefits provided to the energy sector, especially oil and gas, thereby simultaneously robbing the treasury, distorting resource allocation, and destroying the environment.
Ein weiteres Beispiel ist das Sammelsurium an Sondervorzügen, die dem Energiesektor zuteil werden, insbesondere der Öl- und Gasbranche - durch sie wird gleichzeitig die Staatskasse geplündert, die Ressourcenverteilung verzerrt und die Umwelt zerstört.
Creating a fairer and more efficient tax system, by eliminating the special treatment of capital gains and dividends, is also needed.
Auch die Schaffung eines gerechteren und effizienteren Steuersystems ist notwendig, indem die Sonderbehandlung von Kapitalgewinnen und Dividenden abgeschafft wird.
There's only one problem: it wouldn't benefit those at the top, or the corporate and other special interests that have come to dominate America's policymaking.
Es gibt nur ein Problem: Es hätte keine Vorteile für die Leute an der Spitze, Unternehmen oder andere spezielle Interessengruppen, die mittlerweile die amerikanische Politik dominieren.
NEW YORK - Children, it has long been recognized, are a special group.
NEW YORK - Es ist seit langem anerkannt, dass es sich bei Kindern um eine spezielle Bevölkerungsgruppe handelt.

Are you looking for...?