English | German | Russian | Czech

solch German

Meaning solch meaning

What does solch mean in German?

solch

such auf eine im Zusammenhang geschilderte Eigenart oder Beschaffenheit hinweisend: so geartet, so beschaffen Mit solch einem rauen Umgangston wirst du hier nicht weit kommen. Dass ein solcher Vorschlag auf Gegenwind stoßen wird, hätte man ahnen können. such auf Größe, Stärke hinweisend: so groß, so stark Ich habe eine solche Lust wieder einmal Ski zu fahren, ich kann meinen Urlaub kaum erwarten.

Translation solch translation

How do I translate solch from German into English?

solch German » English

such like this this kind such as this

Synonyms solch synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as solch?

Examples solch examples

How do I use solch in a sentence?

Simple sentences

Essen und Trinken wurden bei der Hochzeit in solch einem Überfluss serviert, dass Braut und Bräutigam begannen, sich zu fragen, ob sie nicht mehr Gäste einladen hätten sollen.
Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests.
Ich weiß nicht, was für ein Tier da draußen heute Abend solch einen schrecklichen Lärm macht.
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.
Bob ist solch ein netter Mensch, dass ihn jeder mag.
Bob is such a nice person that everybody likes him.
Beth ist unqualifiziert für solch einen verantwortlichen Posten.
Beth is unqualified for such a responsible post.
Bitte beschütze mich vor solch bösen Männern.
Please defend me from such bad men.
Ich würde ebenso gerne bleiben, wo ich bin, wie zu solch einem Ort zu gehen.
I would as soon stay where I am as go to such a place.
Solch ein kindischer Plan ist zum Scheitern verurteilt.
Such a childish plan is bound to fail.
Ein solch kindischer Plan ist zum Scheitern verurteilt.
Such a childish plan is bound to fail.
Für solch ein Verhalten gibt es keine Entschuldigung.
There is no excuse for such behavior.
Ein solch alter Ventilator wäre so gut wie nutzlos.
Such an old fan would be next to useless.
Der junge Mann muss sich sehr verzweifelt gefühlt haben, wenn er eine solch schreckliche Tat begangen hat.
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
Solch schlechte Sitten gehören abgeschafft.
Such evil customs should be done away with.
Sie würden durch solch eine Verfahrensweise nichts gewinnen.
You wouldn't gain anything by a method like that.
Ein solch lächerlicher Aberglaube besteht nicht länger.
Such a ridiculous superstition no longer exists.

Movie subtitles

In der Zeit, als König Johann III über Schweden herrschte, zog einmal ein solch strenger Winter über das Land, wie es seit Menschengedenken keinen mehr gegeben hatte.
During the reign of king Johan III a bitterly cold winter swept over Sweden, the likes of which had never been seen in living memory.
Es ist schwer zu sagen, warum der Kapitän in solch einer stürmischen Nacht draußen war.
Who could know what possessed the skipper to be out on such a night as this.
Ah! Teufel, was gab die Natur mir mit dieser Fratze und diesem Höcker solch ein fühlen, solch eine Gier. lch bitte dich, still!
That nature gave me, together with this face and this hump, such feelings, such greed. I beg you, quiet!
Ah! Teufel, was gab die Natur mir mit dieser Fratze und diesem Höcker solch ein fühlen, solch eine Gier. lch bitte dich, still!
That nature gave me, together with this face and this hump, such feelings, such greed. I beg you, quiet!
So rasch vergesst ihr solch wichtige Sachen?
So quickly you forget such important things?
Solch einer war ich.
I was one of that kind.
Ich möchte dich warnen aus manchem Grunde, wüsst ich nicht, wie vergeblich solch Tun und wie verhasst der Warner dem, der da unglücklich liebt.
I'd like to warn you for some reasons, but I know the futility of such an action and how he who warns is detested by him who loves unfortunately.
Frankreich hat nie zuvor solch ein Monster gesehen.
France has never seen such a monster.
Stimmt es auch, dass Sie in dieser Pantomime diese Waffe einsetzten, und am Ende der Nummer das Messer mit solch einer Präzision warfen, dass es die Brust einer Puppe traf, die Ihren Partner darstellen sollte?
Yes, your Honor. -Is it also true that in the pantomime, you use the knife frequently? And at the end of the act, you throw it with such precision that it pierces the chest of a dummy, which is supposed to represent your partner.
Solch eine Schweinerei!
This is an outrage!
Wir hätten einen solch reizenden Abend verbringen können. wenn Sie keine Spionin und ich kein.
What a charming evening we might have had. if you hadn't been a spy, and I a. traitor.
Warum wählen Sie nur einen Weg, der in solch einen Tod führt?
I don't understand why you should choose a road that leads to such a death.
Aber solch eine hübsche Braut.
But such a lovely bride.
Solch ein feiner junger Mann, ganz der Vater.
Such a fine young man, the very image of his father.

News and current affairs

Solch eine Vision muss auch eine Neuformulierung der ENP beinhalten.
Such a vision must include a reconceptualization of the ENP.
Wir können uns eine solch passive Haltung aber nicht länger leisten.
The time for such laxity is over.
Auch die Eurozone benötigt solch einen Mechanismus, um einem Ansturm auf die Staatsschulden der Mitgliedsländer entgegen zu wirken.
Likewise, the eurozone needs a mechanism to confront runs on its member countries' government debt.
Es ist eine Tragödie, dass eine große Demokratie solch ein hässliches und riesiges Gefängnissystem hat, das sowohl seinen Ruf als auch seine Politik untergräbt.
It is a tragedy that a great democracy should have so ugly and vast a prison system corroding both its reputation and its polity.
Aber ihre exklusive, strenge Ideologie war zur Regierung eines solch großen und vielfältigen Landes kaum geeignet.
But their exclusive, rigid ideology was poorly suited to governing such a large and diverse country.
Chinas Staatsführer befürchten offensichtlich, dass der investigative Journalismus westlichen Stils innerhalb Chinas genau solch eine Krise auslösen könnte.
China's leaders apparently worry that Western-style investigative journalism inside China could trigger just such a crisis.
Im 19. Jahrhundert verhinderten die gemeinsamen Interessen der autoritären russischen, deutschen und österreichischen Kaiserreiche die Gründung eines freien Polens. Für solch unheilige Allianzen ist im 21. Jahrhundert kein Platz.
In the nineteenth century, the joint interests of the authoritarian Russian, German, and Austrian Empires prevented the establishment of a free Poland: such unholy alliances have no place in the twenty-first century.
Die letzte Wahl, der solch umfassende Änderungen folgten, war 1980, als Präsident Ronald Reagan Steuern, Ausgaben und Regulierungen reformierte und die Desinflationspolitik der Federal Reserve unterstützte.
The last election that was followed by such a sweeping change in policy direction occurred in 1980, when President Ronald Reagan overhauled taxes, spending, and regulation, and supported the Federal Reserve's course of disinflation.
Aber die Kosten solch strenger Regeln sind möglicherweise hoch und ihre Wirksamkeit, wie man es an der unsteten Menschenrechtssituation in den USA sieht, ist weniger verbrieft, als man sich gemeinhin vorstellt.
But the cost of such rigid rules may be high, and their effectiveness, as witnessed by the vagaries of the United States' record on human rights, is less fool-proof than is sometimes imagined.
Über die genaue Richtung der britischen Außen- und Verteidigungspolitik mögen die Wähler uneins sein, aber zumindest sind sie der Ansicht, solch eine Politik solle zumindest vorhanden sein.
Whatever voters think Britain's foreign and defense policy should be, they believe their country should have one.
Solch eine Initiative würde nicht nur das Wachstum unterstützen, sondern auch die Leistungsbilanzdefizite reduzieren (da weniger teure fossile Energie importiert werden müsste).
Such an initiative would not only foster growth, but would also lower current-account deficits (because expensive fossil-energy imports could be reduced).
Eine transmitterähnliche Substanz mit solch schwerwiegenden Wirkungen muss diese Schaltkreise beeinträchtigen.
A transmitter-like substance, with such powerful effects, must affect those circuits.
Der Nutzen solch eines interreligiösen Geistes tritt besonders in London zutage, einer der weltweit kulturell vielfältigsten Städte.
The benefits of such inter-community spirit are evident in one of the world's most diverse cities, London.
Aber in einer Welt mit solch enormem Infrastrukturbedarf ist das Problem nicht der Überschuss von Ersparnissen oder der Mangel an guten Investitionsmöglichkeiten.
But in a world with such huge infrastructure needs, the problem is not a surplus of savings or a deficiency of good investment opportunities.

Are you looking for...?