English | German | Russian | Czech

schaudern German

Meaning schaudern meaning

What does schaudern mean in German?

schaudern

shiver intrans. für einen kurzen Moment spüren, dass angenehme Wärme fehlt, und darauf mit Zittern oder Frösteln reagieren intrans. aus einem starken Gefühl wie Angst oder Ekel, aber auch Erregung oder Ehrfurcht heraus einen Schauer spüren, der durch den Körper geht Es schaudert mich, wenn ich daran denke, wie knapp wir dem Überfall entkommen sind. Mir schaudert schon bei dem Gedanken an das Staatsexamen. Alleine der Gedanke an den Arzttermin lässt mich schaudern.

Translation schaudern translation

How do I translate schaudern from German into English?

Schaudern German » English

trembling shuddering shudder shivering horror

Synonyms schaudern synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as schaudern?

Schaudern German » German

Zittern Erschaudern Beben

Examples schaudern examples

How do I use schaudern in a sentence?

Simple sentences

Schon der Gedanke an eine Schlange lässt mich schaudern.
The mere thought of a snake makes me shiver.
Ich war nie religiös, aber das Vaterunser auf Latein zu hören macht mich schaudern.
I've never been religious, but hearing the Lord's Prayer in Latin makes me shudder.
Sie haben ein Wort gesprochen, das mich schaudern macht.
You said a word that makes me shudder.

Movie subtitles

Diese Musik macht mich Schaudern.
That music gives me the creeps.
Nun tränk ich wohl heiß Blut und täte Dinge, die der bittre Tag mit Schaudern säh.
Now could I drink hot blood and do such bitter business as the day would quake to look on.
Der ganze Ort hier macht mich schaudern.
The whole place gives me the creeps.
Was ist dieses Glücksgefühl, das mich schaudern lässt, mir Kraft und Leben gibt?
What is this sudden happiness that makes me tremble, giving me strength, life?
Die Korruption widert mich an. Aber die Tugend lässt mich schaudern.
I hate corruption as much as your morals.
Kalte Flüsse lassen sie schaudern, und warme Mahlzeiten wärmen sie auf!
It's cold streams that chill your bones and a hot meal to warm you up.
Der bloße Gedanke lässt mich schaudern.
Well, the whole idea makes me shudder.
Das Schaudern meines sterbenden Geistes erschrickt Mich bis auf die Knochen.
The shuddering of my dying spirit chills me to the bone.
Natürlich sind wir das. Begleite mich die Straße entlang, wo ich vielleicht ein Schaudern für dich arrangieren kann.
Let me take you down the lane, where I think I can arrange. a little case of the shudders for you.
Und ich werde schaudern?
No question.
Je großmütiger du mir gegenüber bist, umso klarer wird mir, dass ich dich zu Dingen gedrängt habe, die du nicht wolltest. Der Gedanke macht mich schaudern.
The more generous you are with me the more I realise I've made you do things against your will.
Mit dem Mord an dieser Frau begann die Schreckensherrschaft eines Mannes, an den sich die Welt noch heute mit Schaudern erinnert.
With the death of this one woman began a reign of terror so horrifying that the world remembers it still.
Die einen schaudern beim Haarwaschen.
Some surely shiver during the shampoo.
Ihre Mutter lässt Sie schaudern.
The arrival of her mother makes you shudder.

Are you looking for...?