English | German | Russian | Czech

scenery English

Translation scenery in German

How do you say scenery in German?

Examples scenery in German examples

How do I translate scenery into German?

Simple sentences

This scenery is magnificent.
Die Landschaft ist großartig.
It was a sublime scenery.
Es war eine beeindruckende Landschaft.
The villa was harmonious with the scenery.
Die Villa harmonierte mit der Landschaft.
The scenery is beautiful beyond description.
Die Landschaft ist unbeschreiblich schön.
The beauty of the scenery was beyond description.
Die Schönheit der Szenerie war unbeschreiblich.
The beautiful scenery fascinates every traveler.
Die schöne Landschaft fasziniert jeden Reisenden.
The scenery of the city reminded me of London.
Die Szenerie der Stadt erinnerte mich an London.
The area is notable for its scenery and wildlife.
Die Gegend ist berühmt für ihre Landschaft und ihre Tierwelt.
The scenery was beautiful beyond description.
Die Landschaft war unbeschreiblich schön.
The scenery was too beautiful for words.
Die Szene war unbeschreiblich schön.
The scenery about here is very beautiful.
Die Landschaft hier ist sehr schön.
This district is known for its beautiful scenery.
Dieser Bezirk ist bekannt für seine schöne Landschaft.
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
Die Alpenlandschaft hinterließ bei mir einen bleibenden Eindruck.
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.
Wir fuhren zu schnell, um die schöne Aussicht zu genießen.

Movie subtitles

All we need is scenery and costumes.
Wir können in 5 Tagen eröffnen. Wir brauchen nur Bühnenbild und Kostüme.
I give up. I've got actors in the dressing room, scenery on-stage and an audience in the theater.
Die Schauspieler sind in der Umkleide, die Kulissen auf der Bühne, das Publikum im Theater.
In about 15 minutes, when the show's in full swing the sheriffs will take the scenery off the stage.
In 15 Minuten, wenn die Show in vollem Gange ist, wird die Polizei die Bühne räumen. - Wagner - Vor dem Publikum!
You won't just see scenery.
Ihr werdet nicht bloß Landschaft sehen.
Look at the scenery. it's wonderful!
Seht doch! Wunderbar!
After what's happened, I need a change of scenery.
Ich brauche eine andere Umgebung nach alldem.
Mighty nice scenery they have around here.
Welch malerische Landschaft!
Say, aren't you wasting your very valuable time, sitting up here admiring the scenery?
Verschwenden Sie hier nicht Ihre kostbare Zeit?
They opened the Theatre Polski. They tried to arrange some scenery. One of the props broke and out fell the body of Professor Siletsky.
Man öffnete das Theater Polski, beim Aufräumen fiel eine Pappsäule um. und heraus rollte die Leiche von Siletsky.
Hide behind that piece of scenery.
Stell dich hinter das Versatzstück.
This is going to be the swellest show the town ever saw- The most gorgeous scenery and the most beautiful girls ever born.
Das wird die großartigste Show, die diese Stadt gesehen hat.
It might be the time of year when old Cookie would like a change of scenery.
Ich könnte ihn überzeugen. Vielleicht will Cookie einen Tapetenwechsel.
I'm removing all my costumes and scenery, as of now.
Ich nehme meine Kostüme und Requisiten mit.
Mr. Lyons, a man of small faith, -- is therefore removing the scenery and costumes from the production.
Mr. Lyons, ein misstrauischer Mann, hat alle Requisiten entfernt.

News and current affairs

And images of junkies and Muslim women in headscarves are contrasted in a promotional movie with idyllic pictures of Alpine scenery and efficient banks - the People's Party's Switzerland.
Und in einem Werbefilm werden Drogenabhängige und verschleierte muslimische Frauen idyllischen Bildern einer Gebirgslandschaft und effizient arbeitenden Banken gegenübergestellt - so stellt sich die Schweizer Volkspartei die Schweiz eben vor.

Are you looking for...?