English | German | Russian | Czech

Entscheid German

Meaning Entscheid meaning

What does Entscheid mean in German?

Entscheid

Entscheidung Per Entscheid wurde der Windpark genehmigt.

Translation Entscheid translation

How do I translate Entscheid from German into English?

Entscheid German » English

ruling decision award

Synonyms Entscheid synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Entscheid?

Examples Entscheid examples

How do I use Entscheid in a sentence?

Movie subtitles

In Anbetracht des Beweismaterials habe ich den Entscheid getroffen, dass der Mann Namens John Smith als tot erklärt wird und folglich Ihre Ehe mit ihm nicht mehr besteht.
In regard to the evidence presented, I have entered the decree to the effect. that the man known as John Smith shall be presumed to be dead. and your marriage to him consequently dissolved.
Mein Entscheid ist gefallen.
I've made up my mind.
Die primäre Psychologie, die einzige, der sich ein Bankier. in Sachen Vertrauen bedienen kann, lässt keinen so raschen Entscheid zu.
The limited psychology which is the only one which can be used by a banker to decide who he is going to trust, this limited psychology doesn't make us able to decide so quickly.
Der Entscheid ist reine Formsache.
The plebiscite is a mere formality.
Ich hoffe, ihr drei Herren erweist euch nicht als entscheid.
NOW, I HOPE YOU THREE GENTLEMEN AREN'T GOING TO BE INDECIS.
Es war ein guter Entscheid mitzukommen.
It was good fortune that we come along.
Ich sage vernichtet sie! - Königlicher Entscheid oder nicht.
I say destroy her, king's rule or not.
Der Entscheid bezüglich Stipendien für Überseestudenten.
Grants for overseas students.
Es gibt nichts, was man dort lieber täte, Minister. Aber sehen Sie, Baillie hat die meisten Studenten aus Übersee, und dieser Entscheid könnte schwerwiegende Folgen haben für die Institute für Tropenmedizin und Internationales Recht.
Nothing would please them more, but you see Baillie has many foreign students, and there could be repercussions at the schools of tropical medicine, international law, and the Arabic department may have to close down.
Ich habe geschworen, meinen Entscheid niemals zu bereuen.
I vowed never to regret my decision.
Euer Entscheid war mutig.
The vote you took the other night showed courage.
Entscheid dich bald, Geschlechtsorgane entwickeln sich schnell.
If you have a preference, act now. Those sex organs are forming soon.
Der Entscheid?
The decision came?
Deshalb sollte ich diesen Entscheid treffen.
Shouldn't I be the one to make that decision?

News and current affairs

Im Jahr 2004, als Shtukaturov zufällig vom Entscheid des Richters erfuhr, fand er über Google den einzigen Anwalt in Russland, der sich mit psychischen Krankheiten und Menschenrechten befasst.
Back in 2004, when Shtukaturov by chance discovered the judge's decision, he Googled his way to the only lawyer in Russia who deals with mental health and human rights.

Are you looking for...?