English | German | Russian | Czech

rub English

Translation rub in German

How do you say rub in German?

Examples rub in German examples

How do I translate rub into German?

Simple sentences

Rub salt in the wound.
Salz in die Wunde streuen.
Never rub the eyes when the hands are dirty.
Reib dir nie die Augen, wenn deine Hände schmutzig sind.
Never rub the eyes when the hands are dirty.
Reibe dir nie mit schmutzigen Händen die Augen!
It's in pencil so you can rub it out if you need to.
Es ist mit Bleistift geschrieben, du kannst es also, wenn notwendig, ausradieren.
Rub out these words with your eraser.
Radier diese Wörter mit dem Radiergummi weg.
There's the rub.
Da liegt der Hase im Pfeffer.
Rub the stain with vinegar.
Reib den Fleck mit Essig ein.
There's the rub.
Da liegt der Hase im Pfeffer!
Children often rub their eyes when they are tired.
Kinder reiben sich oft die Augen, wenn sie müde sind.
Never rub your eyes when your hands are dirty.
Reib dir nie die Augen, wenn deine Hände schmutzig sind.
Tom didn't have to rub it in.
Tom hätte nicht auch noch darauf herumreiten müssen.
Don't rub it in.
Streu nicht noch Salz in die Wunde!
Can you rub my back?
Kannst du mir den Rücken scheuern?
Never rub your eyes when your hands are dirty.
Reibe dir nie mit schmutzigen Händen die Augen!

Movie subtitles

My luck will rub off.
Ich gebe dir was von meinem Glück ab.
They didn't want to rub elbows with tourists.
Sie wollten nicht so nah bei den Touristen sein.
I don't know. Would you like me to rub your forehead?
Soll ich dir die Stirn massieren?
I'll just rub your forehead with sandpaper!
Dir sollte man die Stirn mit Sandpapier massieren.
You needn't rub it in.
Reite bloß nicht drauf rum.
Yes, but don't rub it in.
Leider.
When he did, I'd rub his head with cologne, like that.
Ich rieb ihm dann immer die Stirn mit Eau de Cologne ein, so.
Some people respond to rub-a-dub on the forehead.
Manche mögen Massagen an der Stirn.
That's the rub.
Das ist der Haken.
Oh, don't rub it in.
Oh, bitte nicht auch noch Salz in die Wunde streuen.
You don't have to send for them. You just rub a lamp, and they appear.
Man reibt die Lampe und sie erscheinen.
There's no need to rub it in.
Ich weiß.
I beg your pardon, sire. I wouldn't have to rub so hard if Your Majesty would bathe more often.
Ich müsste nicht so reiben, wenn Eure Majestät mehr Bäder nehmen würde.
It's only a piece of old buffalo skin I've been using to rub up Mr. Monty's boots. - Ohh!
Das ist doch nur die Büffelhaut, mit der ich Mr. Montys Stiefel putze.

News and current affairs

And there is the rub: for some, this force is a threat.
Und hier liegt das Problem: Für manche ist das eine Bedrohung, insbesondere für tief konservative Gesellschaften.
The long-term nominal and real Treasury rates continue to be absurdly low, so much so that I rub my eyes whenever I see them.
Die langfristigen nominellen und realen Zinssätze befinden sich weiterhin auf einem derart absurd niedrigen Niveau, dass ich mir jedes Mal die Augen reibe, wenn ich das sehe.
But - and here's the rub - next time there may be no second round.
Allerdings - und hier liegt der Knackpunkt - nächstes Mal wird es vielleicht keine zweite Runde geben.
I could add more to this list, but that would merely be to rub salt into our wounds, which are my own as well.
Ich könnte diese Liste noch verlängern, aber damit würde ich Salz in unsere Wunden streuen, die auch meine Wunden sind.
But here's the rub: financial regulation is enormously complicated, all the more so given that there must be some degree of international consistency.
Der Haken ist nur: Die Finanzregulierung ist enorm kompliziert, zumal, da dabei ein gewisses Maß an internationaler Einheitlichkeit erforderlich ist.
But this is also Indian territory, wherein lies the rub, for the region is now victim to a creeping China acquisitiveness, with Pakistan acquiescing as a willing accomplice.
Doch ist dies zugleich indisches Gebiet, und hier genau liegt das Problem, denn die Region ist nun ein Opfer schleichender chinesischer Raffgier, wobei Pakistan den bereitwilligen Komplizen gibt.
Many French wish that such self-discipline could rub off on Sarkozy.
Viele Franzosen wünschen sich, dass diese Selbstdisziplin auf Sarkozy abfärben könnte.