English | German | Russian | Czech

quench English

Translation quench in German

How do you say quench in German?

Examples quench in German examples

How do I translate quench into German?

Simple sentences

I had a glass of beer to quench my thirst.
Ich hatte ein Glas Bier, um meinen Durst zu stillen.
I had a glass of beer to quench my thirst.
Ich trank ein Glas Bier, um meinen Durst zu stillen.
I had a glass of beer to quench my thirst.
Ich löschte meinen Durst mit einem Glas Bier.
I quench my thirst with a cold glass of water.
Ich lösche meinen Durst mit einem kalten Glas Wasser.
Can you quench your desire?
Kannst du dein Verlangen stillen?

Movie subtitles

He says he has a thirst for knowledge. And he wants to quench it in our swimming pool.
Er sagt, er hat Durst nach Wissenschaft, und den will er löschen in unserem Schwimmbassin.
I've got a terrible thirst and nothing to quench it!
Bei mir ist umgekehrt, ich hab nen Brand und hab nix zu löschen.
To quench my thirst. Jose!
Meinen Durst stillen.
What hath quench'd them hath given me fire.
Und was sie dämpfte, hat mich entflammt.
They claim that I did not quench the fire in that windy night.
Aber die anderen sagen, ich sei schuld gewesen.
Take them into the pump room and quench it.
Trinken Sie ein Glas.
Does it take the whole Nile to quench your thirst?
Brauchst du den ganzen Nil um deinen Durst zu löschen?
Ring the bell, close the book, quench the candle.
Läute die Glocke, schließe das Buch, lösche die Kerze.
While I wait, I will quench my thirst.
Aber jetzt habe ich Durst.
Quench the candle.
Löscht die Kerze.
Will you gentlemen assist me quench it?
Werden mir die Herren beim Löschen behilflich sein?
My time as a man has become a distant memory. a time when I had no need of blood to quench this unbearable thirst.
Meine Zeit als Mensch ist eine vage Erinnerung. Damals brauchte ich kein Blut, um meinen Durst zu stillen.
We won't be tempted to quench our thirst on others.
Wir werden uns nicht an anderen vergreifen, um den Durst zu stillen.
Brothers! We are here to feed your souls with prayers and to quench your thirst at the fountain of truth.
Wir sind zu euch gekommen, um eure Seelen mit unseren Gebeten. und den heiligen Geboten zu stärken.

News and current affairs

Relatively prosperous Europeans tend not to purchase a car merely to get from point A to point B, shoes to keep their feet dry, a watch just to tell the time, or a bottle of water only to quench their thirst.
Die relativ wohlhabenden Europäer kaufen ein Auto in der Regel nicht, nur um von Punkt A zu Punkt B zu gelangen, oder Schuhe, damit ihre Füße trocken bleiben, eine Uhr, um die Zeit abzulesen, oder eine Flasche Wasser, nur um ihren Durst zu stillen.

Are you looking for...?