English | German | Russian | Czech

prepared English

Translation prepared in German

How do you say prepared in German?

prepared English » German

bereit vorbereitet gewillt fertig

Examples prepared in German examples

How do I translate prepared into German?

Simple sentences

If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.
Wenn du nicht bereit bist, dir die Mühe zu machen zu lernen, wie man einen Hund dressiert, dann schaff dir keinen an.
We prepared for an attack.
Wir haben uns auf einen Angriff vorbereitet.
We prepared for an attack.
Wir bereiteten uns auf einen Angriff vor.
Whatever may happen, I am prepared for it.
Was auch immer geschehen mag, ich bin darauf vorbereitet.
Come what may, I am prepared for it.
Komme, was wolle, ich bin darauf vorbereitet.
No matter what may happen, I am always prepared for it.
Keine Frage, was geschehen mag, ich bin darauf vorbereitet.
No matter what happens, I am prepared.
Egal was passiert, ich bin darauf vorbereitet.
The report was prepared in haste and had several misspellings.
Der Bericht war in Eile vorbereitet worden und enthielt einige Rechtschreibfehler.
I prepared well for this examination.
Ich habe mich gut auf dieses Examen vorbereitet.
We are prepared for the worst.
Wir sind auf das Schlimmste vorbereitet.
I am already prepared.
Ich bin schon bereit.
I gave my carefully prepared speech.
Ich hielt meine wohlvorbereitete Rede.
You should have prepared for the lesson.
Du hättest dich auf die Stunde vorbereiten sollen.
You should have prepared for the lesson.
Ihr hättet euch auf die Stunde vorbereiten sollen.

Movie subtitles

Lists for these positions were prepared in Leiden.
Listen von dieser Positionen wurden in Leiden präpariert.
We always have to be prepared that new perspectives will come that are now beyond our imagination.
Wir sollten uns auf Perspektiven vorbereiten, die wir uns jetzt ganz noch nicht einbilden können.
I prepared a potion with Quina bark.
Ich bereite einen Trank aus Chinarinde zu.
Oh, okay, look, if I was a better musician, I'd probably have something prepared, but. when all else fails, improv, right?
Wäre ich ein besserer Musiker, hätte ich wohl etwas vorbereitet, aber im Notfall gibt es ja Improvisation, richtig?
Are you prepared to take responsibility for this?
Übernehmen Sie die Verantwortung dafür?
The Sabbath food was often prepared from corpses from the gallows.
Das Sabbatessen wurde oft aus Leichen von den Galgen zubereitet.
Be prepared to speak on behalf of the Empire with the great, immortal lama whose soul is forever passing from a dead body to a new one.
Seid bereit im Namen des Imperiums zu sprechen mit dem großen, unsterblichen Lama dessen Seele aus dem gestorbenen Körper ewig in einen neuen umzieht.
BE PREPARED!...Himself The great IMMORTAL WISE.
Er der Große UNSTERBLICHE WEISE.
Miss Mina, both this room and your bedroom have been prepared with wolfsbane.
Miss Mina, sowohl in diesem als auch in Ihrem Schlafzimmer wurde Wolfskraut ausgelegt.
But the village is already prepared.
Aber das ganze Dorf ist eingeladen.
However, I've a little statement all prepared.
Aber ich habe eine Stellungnahme vorbereitet.
I trust everything is prepared.
Alles ist vorbereitet?
I'm prepared to pocket my pride and forget, if he is.
Ich werde die ganze Sache vergessen, wenn er dazu bereit ist.
Stuart has said that Whale was an exceptionally well prepared and enthusiastic director.
Stuart beschrieb Whale als außer- gewöhnlich gut vorbereiteten Regisseur.

News and current affairs

Many individual donor countries have declared that they are now prepared to increase their financial support for smallholder agriculture, but are searching for the appropriate mechanisms to do so.
Zahlreiche einzelne Geberländer erklärten, nun zwar bereit für eine Anhebung der finanziellen Hilfe für Kleinbauern zu sein, aber auf der Suche nach entsprechenden Mechanismen für diese Hilfe nicht fündig geworden zu sein.
If we are ill-prepared, global warming will cause more deaths and devastation, especially in poor countries and fragile societies.
Wenn wir schlecht vorbereitet sind, wird die Erderwärmung mehr Tote und Verwüstung verursachen, insbesondere in armen Ländern und instabilen Gesellschaften.
Policymakers are ill prepared to cope with a steady stream of growth scares.
Die Politik ist schlecht auf einen stetigen Strom von Wachstumsschocks vorbereitet.
When the good times ended, taxpayers and governments were prepared to rescue them and to ensure that they continued to receive their extraordinary bonuses.
Als die guten Zeiten zu Ende gingen, waren die Steuerzahler und Regierungen bereit, sie zu retten und sicherzustellen, dass sie weiterhin ihre außergewöhnlich hohen Boni bekamen.
Today, it is almost becoming a new global norm that neither the international committee nor the US is prepared for.
Heute entwickelt es sich fast zu einer neuen globalen Norm, auf die weder der Internationale Ausschuss noch die USA vorbereitet sind.
Despite talk about American decline, the world is not prepared for a post-American era.
Allem Gerede über einen Niedergang Amerikas zum Trotz: Die Welt ist nicht auf eine postamerikanische Ära vorbereitet.
No one pursuing reasonable goals and who is prepared to compromise can argue that terrorism is his or his group's only option.
Niemand, der vernünftige Ziele verfolgt und bereit ist, Kompromisse einzugehen, kann behaupten, der Terrorismus sei die einzige Möglichkeit, diese Ziele zu verwirklichen.
Unfortunately, Koizumi and his allies are not prepared to move forward on the Yasukuni issue.
Leider sind Koizumi und seine Gefährten nicht bereit, in der Yasukuni-Frage von ihrer Meinung abzurücken.
Even Iraq showed signs of being prepared to consider a possible return of the UN weapons inspectors.
Sogar der Irak deutete die Bereitschaft an, sich möglicherweise mit der Rückkehr der UN-Waffeninspektoren abzufinden.
Developing countries ask why they should pay attention to global warming if rich countries are not prepared to curtail their own emissions sharply?
Die Entwicklungsländer fragen sich, warum sie die globale Erwärmung beachten sollten, wenn die reichen Länder nicht bereit sind, ihre eigenen Emissionen drastisch zu senken.
America's allies, in turn, must be prepared to close ranks with it on both the outlines of a deal and the willingness to strike militarily.
Amerikas Verbündete wiederum müssen zum Schulterschluss mit den USA bereit sein, sowohl, was den Rahmen eines Abkommens anbelangt, als auch die Bereitschaft Militärschläge durchzuführen.
A ranking prepared for the City Corporation in London shows New York and London still neck and neck at the top of the league.
Laut einer von der City Corporation in London erstellten Liste liefern sich New York und London noch immer ein Kopf-an-Kopf-Rennen um den ersten Platz.
The Brothers, with the help of a conservative society and the mosques, were prepared to seize power whenever the opportunity arose.
Mit der Hilfe einer konservativen Gesellschaft und der Moscheen waren die Brüder bereit, bei jeder sich bietenden Gelegenheit die Macht zu ergreifen.
Many brave Iranians were prepared to risk their lives to defend their beliefs.
Viele tapfere Iraner waren bereit, ihr Leben zu riskieren, um ihre Überzeugungen zu verteidigen.

Are you looking for...?