English | German | Russian | Czech

gewillt German

Meaning gewillt meaning

What does gewillt mean in German?

gewillt

den Willen habend/mit dem Willen, etwas zu tun Sie war gewillt ihm zu helfen.

Translation gewillt translation

How do I translate gewillt from German into English?

gewillt German » English

willing prepared

Synonyms gewillt synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as gewillt?

gewillt German » German

willig willens bereit

Examples gewillt examples

How do I use gewillt in a sentence?

Simple sentences

Der verurteilte Drogendealer war gewillt, sich den Behörden zu fügen, um seine Todesstrafe zu einer lebenslänglichen Freiheitsstrafe zu vermindern.
The convicted drug dealer was willing to comply with the authorities to have his death sentence reduced to a life sentence.
Tom scheint nicht gewillt zu sein, seine Fehler zu korrigieren.
Tom seems to be unwilling to correct his mistakes.
Ich bin gewillt, mich zu entschuldigen.
I'm willing to apologize.
Wir sind gewillt zu lernen.
We're willing to learn.
Bist du tatsächlich gewillt, so viel zu bezahen?
Are you really willing to pay that much?
Tom und Maria meinten, Johannes sei heute nicht so recht dazu gewillt.
Tom and Mary said they don't think John really wants to do that today.

Movie subtitles

Coleman, die Siedler sind gewillt weiterzumachen.
Coleman, the settlers are willing to push on.
Ich bin ebenso sicher, dass sie gewillt ist, auf alle Fragen zu antworten, die ihr gestellt werden.
She is most eager to answer any and all questions from my learned friend. Therefore, I withdraw my objection. Continue with the witness.
Sie sind gewillt, das Risiko einzugehen.
They're willing to take their chances.
Und dass wir auch gewillt sind, Tschechen zu bleiben. Das weiß ich auch.
Uh ah, as a chemists, I only have to know where to look it up.
Sie ist gewillt, mit dir fortzulaufen und ihr Leben zu ruinieren. Aber das wäre ihr egal, denn sie wäre bei dir und mehr will sie nicht.
She's willing to run away with you and ruin everything for herself. but she wouldn't care, because she'd be with you and that's what she wants.
Ich wäre fast gewillt, mein Leben noch mal zu leben.
I'd almost be willing to live my life again.
Ach ja, Mr. Graham, wir müssen wissen, wann Sie gewillt sind, Ihre Ehrenschuld abzuzahlen.
Hey. Oh, yeah. Mr. Graham, listen.
Sie könnten mich doch als Partner mitnehmen. wenn ich gewillt wäre, Geld zu investieren.
You might take me along as a partner if I was willing to invest some money.
Ich bin gewillt, dem Baron eines seiner Automobile abzunehmen.
I am quite willing to take one of the Baron's automobiles off his hands.
Wie viel bist du gewillt, dafür zu bezahlen, Tante Vi?
How much are you willing to pay for that, Aunt Vi?
Wir sind gewillt zu vergessen, was heute Morgen hier passiert ist, wenn ihr jetzt mitkommt.
In the circumstances, we're prepared to overlook what happened here early this morning if you come now.
Das. Kind ist gewillt.
The child is willing.
Ich bin nicht gewillt, zu warten.
I will not wait until tomorrow.
Sie sind gewillt, alles was Sie haben, zu kaufen.
And they're willing to take everything you've got.

News and current affairs

Die Europäische Union und andere entwickelte Länder sind bereits gewillt, das Problem der globalen Ernährungssicherung anzugehen, und könnten ihre eigenen Maßnahmen leicht an dieses umfassendere Programm anpassen.
The European Union and other developed countries are already intent on tackling the problem of global food security, and could easily tailor their own schemes to become part of this wider program.
Darüber hinaus scheint Japan trotz antijapanischer Ausbrüche in chinesischen Städten gewillt, die Emotionen über die umstrittenen Inseln im ostchinesischen Meer abkühlen zu lassen.
Japan, moreover, is likely to let today's passions over disputed islands in the East China Sea cool down, despite the anti-Japanese outbursts in Chinese cities.
Die Regierungen der Euroländer haben sich als nicht gewillt, oder außer Stande, erwiesen eine Lösung vorzuweisen, die die Märkte davon überzeugt, dass sie das Problem im Griff haben.
Eurozone governments have proven unwilling, or unable, to produce a solution that persuades markets that they are on top of the problem.
Und bis vor kurzem waren Geber, die zwar für Katastrophenhilfe zahlten, weniger gewillt auch nachfolgende Evaluierungen zu finanzieren..
And, until recently, donors who were willing to pay for relief were less likely to finance follow-up evaluations.
Vor allem Politiker müssen gewillt sein, den Lehrergewerkschaften entgegen zu treten, die sich traditionell gegen Reformen wenden, die Wettbewerbsfähigkeit und Verantwortlichkeit vorsehen.
In particular, politicians need to be willing to confront teachers' unions, which have traditionally resisted reforms that introduce competition and accountability.
Dabei stellte sich letztlich klar heraus, dass Lee Kuan Yew ein Wort oder ein Konzept unter keinen Umständen zu tolerieren gewillt war: Vetternwirtschaft.
What eventually became clear was that under no circumstances could Lee Kuan Yew countenance one particular word or concept: nepotism.
Kapital exportierende Entwicklungsländer sollten sich gewillt zeigen, bei den Staatsfonds größere Transparenz walten zu lassen und zusichern, diese nicht für politische Zwecke einzusetzen.
Capital-exporting developing nations should be willing to accept greater transparency in the operation of sovereign wealth funds and pledge not to use them for political purposes.
Nordkorea trägt schon lange zur Schau, dass es gewillt ist, Risiken einzugehen. 2010 provozierte es eine Krise, indem es ein südkoreanisches Kriegsschiff zum Kentern brachte und eine südkoreanische Insel bombardierte.
North Korea has long been adept at flaunting its willingness to take risks, provoking a crisis in 2010 by sinking a South Korean naval vessel and shelling a South Korean island.
LONDON - Unter den Finanzfachleuten in Großbritannien wächst die Einigkeit darüber, dass der britische Schatzkanzler George Osborne nicht annähernd so gewillt ist, die öffentlichen Ausgaben zu kürzen, wie er behauptet.
LONDON - There is a growing apprehension among Britain's financial pundits that Chancellor of the Exchequer George Osborne is not nearly as determined to cut public spending as he pretends to be.
Europa scheint gewillt, mehr zu geben, während die USA als Haupthindernis erscheinen.
Europe appears poised to do more, while the US appears to be the main obstacle.
Mit anderen Worten: wenn alles gut läuft, ist man gewillt zu glauben, dass es keine Rolle spielt, wo eine bestimmte internationale Bank ihre Eigenkapitalausstattung herbekommt und in welcher rechtlichen Zuständigkeit Schuldtitel ausgegeben werden.
In other words, when everything is going well, you may be willing to believe that it does not matter where a particular international bank gets its equity funding and in which jurisdiction its debts are issued.
Als das Sowjetreich zerfiel, erkannte die deutsche Führung, dass die deutsche Wiedervereinigung nur im Kontext eines stärker geeinten Europas möglich sein würde, und sie war gewillt, beträchtliche Opfer zu bringen, um sie zu erreichen.
As the Soviet empire disintegrated, Germany's leaders recognized that German reunification was possible only in the context of a more united Europe, and they were prepared to make considerable sacrifices to achieve it.
Die Fatah-Funktionäre scheinen aber nicht gewillt zu sein, einer von Hamas angeführten Regierung beizutreten.
For their part, Fatah officials seem unwilling to join a Hamas-led government.
Großeltern sind häufig nicht in der Lage oder nicht gewillt sich um sie zu kümmern, und durch die pathologische Ausbildung, die sie von kriminellen Banden erhalten, liegt es für eine Institution oft nicht im Rahmen des Möglichen sie zu rehabilitieren.
Grandparents are often unable or unwilling to care for them, and the pathological education given to them by criminal gangs often puts them beyond the reach of any institution's ability to rehabilitate them.

Are you looking for...?