English | German | Russian | Czech

ok German

Translation ok translation

How do I translate ok from German into English?

ok German » English

okay OK

Ok German » English

Ok

Synonyms ok synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as ok?

ok German » German

ist das möglich geht das

Examples ok examples

How do I use ok in a sentence?

Simple sentences

OK. Ich schicke es raus, sobald eine Maschine frei ist.
OK. I'll send it out as soon as a machine is available.
Ok, ich verstehe. Ich komme so früh wie möglich.
All right. I'll come as soon as possible.
Ok, ich freue mich, dass du kommen konntest.
O.K. I'm glad you could come.
Ist das Haltbarkeitsdatum dieses Brotes ok?
Is this bread's best-by OK?
Je nachdem, was du für den Hauptpunkt hältst, sind beide OK.
Depending on which you think of as the main point, either is OK.
Ok. Ich beuge mich.
Ok. I knuckle down.
OK, kein Problem.
OK, no problem.
Trink nicht zu viel, ok?
Don't drink too much, okay?
Seh ich ok aus?
Do I look OK?
Der da ist OK.
That one's OK.
Die da ist OK.
That one's OK.
Das da ist OK.
That one's OK.
Ist das OK für dich?
Is that OK with you?
Ist das OK für dich?
Is this OK with you?

Movie subtitles

Ok, und dann Rauch.
Okay, and cue smoke.
Ok, dann lass mich wenigstens helfen.
Okay, well, at least let me help.
Ok, dann sag mir eins.
Okay, then riddle me this.
Schon ok.
I'm okay.
Das ist ok.
Well. that's okay.
Darauf trinken wir einen alkoholfreien Sekt, ok?
So let's raise a nonalcoholic bubbly to them. Shall we?
Ihr könnt also eure Kotz-Party ohne mich planen, ok?
So, uh, you can go plan your puke party without me, okay?
Ist es ok, wenn ich das mit Maya mache?
Uh, do you mind if I partner with Maya on this one?
Nicht sauer sein, wenn es nicht funktioniert, ok?
Just don't be upset if this doesn't work, okay?
Jetzt musst du das nicht mehr, ok?
Now you won't have to, okay?
Ich habe eine Gabe, ok?
I have a gift, okay?
Ok, aber.
Okay, but, um.
Wenn das ok ist.
If that's okay.
Mehr als ok.
More than okay.

News and current affairs

Wenn man es mit Flutwellen potenziell destabilisierender Kapitalzuströme zu tun hat, sind Kapitalkontrollen tabu, aber so etwas wie eine prudentielle Regulierung ist OK.
When dealing with surges of potentially destabilizing capital inflows, capital controls are a no-no, but something called prudential regulation is quite okay.

ok English

Translation ok in German

How do you say ok in German?

ok English » German

okay OK

Ok English » German

Ok

Examples ok in German examples

How do I translate ok into German?

Simple sentences

Be sure to telephone by Friday, OK?
Rufe aber bis Freitag an, ja?
Are you feeling OK?
Fühlst du dich gut?
OK, now turn to your right, a little further, a little further. good. Now lie still on your back.
In Ordnung, nun drehen Sie sich nach rechts, noch ein bisschen, noch ein bisschen . gut. Bleiben Sie jetzt ruhig auf dem Rücken liegen.
OK. I'll send it out as soon as a machine is available.
OK. Ich schicke es raus, sobald eine Maschine frei ist.
Is everything OK here?
Ist hier alles in Ordnung?
Everything is OK.
Alles ist gut.
Everything is OK.
Es ist alles in Ordnung.
Does this dress look OK on me?
Steht mir dieses Kleid?
Is it OK if I sit here?
Darf ich mich hier hinsetzen?
Are sandwiches OK for lunch?
Reichen zum Frühstück Butterbrote?
It's OK with me if it's OK with you.
Für mich ist es in Ordnung, wenn es für dich in Ordnung ist.
It's OK with me if it's OK with you.
Für mich ist es in Ordnung, wenn es für dich in Ordnung ist.
It's OK with me if it's OK with you.
Für mich ist es in Ordnung, wenn es für Sie in Ordnung ist.
It's OK with me if it's OK with you.
Für mich ist es in Ordnung, wenn es für Sie in Ordnung ist.

Movie subtitles

OK, girls, time for the 15th act!
Madame la Marquise.
OK, OK.
Guck dir die Gläser an.
OK, OK.
Guck dir die Gläser an.
If you are good prisoners, everything will be OK.
Seid ihr gute Gefangene, wird alles in Ordnung sein.
OK. Sit down.
Gut, setz dich!
If you wanna live with me, that's OK.
Wenn du mit mir leben willst, gut.
It's OK with us, Mr. Jennings, but how are you gonna fix it?
Schön und gut, Mr. Jennings, aber. -.wie wollen Sie das deichseln? - Schon geschehen.
OK, I got it.
Alles klar.
OK, we'll take care of them.
Alles klar, die knöpfen wir uns vor.
OK, Mr. Moskowitz!
Viel Spaß, Mr. Moskowitz!
OK, but underneath this lion's skin beats a heart seething with sentiment.
Ok, aber unter diesem Fell steckt ein Herz, das vor Gefühlen trieft.
Jimmy! Everything is going to be OK.
Es geht alles klar.
OK, as long as that weekly stipend keeps coming in.
Okay, solange mein Wochenlohn weiter eingeht.
The water development seems OK.
Die Bewässerungsanlage scheint okay.

News and current affairs

OK, so maybe it is too soon for the world to start toasting America's insane consumption patterns.
Okay, vielleicht ist es also zu früh für die Welt, auf Amerikas wahnsinniges Konsumverhalten anzustoßen.