English | German | Russian | Czech

needy English

Translation needy in German

How do you say needy in German?

Examples needy in German examples

How do I translate needy into German?

Simple sentences

The city supplied the needy with blankets.
Die Stadt versorgte die Bedürftigen mit Decken.
Tom is needy.
Tom ist bedürftig.
I'm needy.
Ich bin bedürftig.
The socially needy receive an additional allowance.
Die Sozialbedürftigen erhalten eine Zulage.

Movie subtitles

We always have the needy with us, but unfortunately.
Wir sind immer bedürftig, aber leider.
Oh, yes. Yes, you are. At Christmas, I always feed the needy.
Oh ja, zu Weihnachten labe ich sämtliche Hungerleider.
You don't have to be needy.
Spiel nicht die Bedürftige.
A refuge for the needy.
Eine Zufluchtsstätte für die Armen.
Tweedy, Tweedy, of thee I am needy.
Tweedy, Tweedy, dich brauch ich.
For the needy shall not always be forgotten.
Denn der Arme ist nicht auf ewig vergessen.
It's our annual collection for needy girls.
Es ist unsere Jahreskollekte für bedürftige Mädchen.
This department has always been very helpful to needy girls.
Diese Abteilung hat schon immer gern bedürftigen Mädchen geholfen.
The mission, should you decide to accept it, is to recover the millions which Hagar and his wife have stolen from the needy and put a stop to their charity racket for good.
Der Auftrag, falls Sie ihn annehmen, ist, die Millionen zurückzuholen, die Hagar und seine Frau den Bedürftigen gestohlen haben und ihrem Wohltätigkeitsbetrug für immer ein Ende zu setzen.
In addition, He is famous for his charity to poor and needy village churches.
Außerdem ist er für seine Zuwendungen an notleidende Dorfkirchen berühmt.
Joy comes well in such a needy time.
In so bedrängter Zeit kommt Freude recht.
You're a Good Samaritan to offer help to a needy traveler.
Sie sind ein guter Samariter, einem Reisenden - Hilfe anzubieten.
If you want a place to entertain girls, I'd rather take 2,000 and give it to someone more needy.
Wenn Sie Damenbesuche planen, nehme ich lieber 2.000 und vermiete anderweitig.
Is it still your needy my friend, to test yourself against me?
Ist es immer noch dein Wunsch, mein Freund, dass du gegen mich antrittst?

News and current affairs

It must be distributed to the needy rather than favoring the elite - a tendency established in the past.
Sie muss an die Bedürftigen verteilt werden, nicht als Begünstigung an die Elite - eine Tendenz, die sich in der Vergangenheit durchgesetzt hat.
Of course, there were abuses, such as the allocation of public credits to richer farmers rather than to needy ones, or the prolonged subsidization of inputs even after farmers became creditworthy.
Natürlich gab es Missbrauch - etwa durch Vergabe öffentlicher Kredite an reichere und nicht an bedürftige Bauern oder die anhaltende Subventionierung der Inputfaktoren, nachdem die Bauern bereits kreditwürdig waren.
But it should have been disbursed directly in cash to the most needy Russians: pensioners whose earnings plummeted due to inflation and economic contraction.
Doch diese hätten direkt in bar an die bedürftigsten Russen ausbezahlt werden sollen: an Rentner, deren Einkommen aufgrund von Inflation und Wirtschaftsabschwung eingestürzt waren.
The global economic crisis has aggravated this ambiguity, while also markedly reducing the flow of resources that these needy countries receive.
Die globale Wirtschaftskrise hat diese Unklarheit verstärkt und zudem den Zufluss von Mitteln bedeutend verringert, den diese hilfsbedürftigen Länder erhalten.
The progressive social experiment has gone so severely off-track that the state cannot even dependably provide essential services, from courts to education, for the most needy.
Das progressive soziale Experiment ist so sehr aus dem Ruder gelaufen, dass der Bundesstaat nicht einmal mehr die grundlegenden Dienstleistungen für die Bedürftigen zuverlässig bereitstellen kann, vom Rechtswesen bis hin zur Ausbildung.
Can multinational companies bring similar benefits to other needy regions, such as sub-Saharan Africa, where a legacy of colonialism, apartheid, and economic mismanagement create a fundamentally different business environment?
Können die multinationalen Unternehmen anderen bedürftigen Regionen wie etwa Schwarzafrika, wo das Erbe der Kolonialisierung, Apartheid und Misswirtschaft ein fundamental anderes Geschäftsumfeld hervorgebracht hat, ähnliche Vorteile bringen?
Few programs are targeted carefully enough to real needs - or to the really needy - as politicians buy votes by spreading coverage far beyond what is needed to achieve programs' stated goals.
Nur wenige Programme sind genau genug auf die wirklichen Bedürfnisse - oder die wirklich Bedürftigen - abgestimmt, weil Politiker sich dadurch Stimmen kaufen, dass sie Zuwendungen weit über den realen Bedarf der Programmziele hinaus verteilen.
But European welfare states are better equipped to deal with asylum-seekers and other newcomers as needy dependents than as people in need of a job.
Aber die europäischen Wohlfahrtsstaaten sind besser dafür gerüstet, Asylsuchende und andere Neuankömmlinge als Hilfsbedürftige und Abhängige aufzunehmen als solche Menschen, die einen Job brauchen.
They suggested only some vague notions of state intervention on behalf of the poor and needy.
Sie äußerten nur ein paar vage Vorstellungen von staatlicher Hilfe für die Armen und Bedürftigen.
Desperate for economic growth, two needy countries entered into a marriage of convenience.
Verzweifelt um Wirtschaftswachstum bedacht, gingen die beiden Not leidenden Länder eine Vernunftehe ein.
The second is to increase voters' spending power through populist subsidies and transfers, which typically tend to be directed toward the politically influential rather than the truly needy.
Die zweite besteht darin, die Kaufkraft der Wähler durch Subventionen und Transferleistungen zu erhöhen, die jedoch in der Regel an die politisch Einflussreichen gerichtet sind und nicht an die wirklich Bedürftigen.

Are you looking for...?