English | German | Russian | Czech

muddy English

Translation muddy in German

How do you say muddy in German?

Examples muddy in German examples

How do I translate muddy into German?

Simple sentences

The muddy road has ruined my new shoes.
Durch die schlammige Straße wurden meine neuen Schuhe ruiniert.
Don't tramp in the living room with muddy feet.
Stapfe nicht im Wohnzimmer mit matschigen Füßen herum.
There were some muddy footprints on the floor.
Auf dem Boden waren schlammige Fußspuren.
It had rained for many days, and the road was so muddy that, at times, Pinocchio sank down almost to his knees.
Es hatte viele Tage lang geregnet, und die Straße war so matschig, dass Pinocchio manchmal fast bis zu den Knien einsank.
Tom saw muddy footprints on the floor.
Tom sah dreckige Fußstapfen auf dem Fußboden.
The road was muddy and slippery.
Die Straße war matschig und rutschig.
Tom got muddy playing football.
Tom hat sich beim Fußballspielen eingedreckt.
Tom got muddy playing football.
Tom hat sich beim Fußballspielen schmutzig gemacht.
Because it had been raining for a couple of days, the pitch was muddy and difficult to play on.
Weil es tagelang geregnet hatte, war das Spielfeld matschig und nicht leicht bespielbar.
Tom's dog left muddy paw prints all over his new carpet.
Toms Hund hat mit seinen Pfoten überall auf dem neuen Teppich schmutzige Spuren hinterlassen.
My boots were muddy.
Meine Stiefel waren schmutzig.
My boots are muddy.
Meine Stiefel sind schmutzig.
The road is muddy.
Die Straße ist schmutzig.
Tom noticed Mary's shoes were muddy, but he didn't say anything.
Obwohl Tom bemerkte, dass Marias Schuhe schmutzig waren, sagte er nichts.

Movie subtitles

I don't want you to get your shoes all muddy.
Ich will nicht dass deine Schuhe voll Schlamm werden.
Ya ain't losing' much time gettin' up the Big Muddy.
Du vergeudest ja keine Zeit, hier zum Big Muddy raufzukommen.
Aw! Did that bad monster try to fight with Muddy's little baby?
Hat dieses böse Monster versucht, mit Mamis Liebling Streit anzufangen?
She's her Muddy's little playmate.
Sie ist Mamis Spielkameradin.
If she cries for me, tell her that. Muddy's making herself beautiful just to play with little Lillikins.
Weint sie nach mir, sagen Sie ihr, Mami lässt sich schön machen.
Your boots are muddy.
Deine Stiefel sind dreckig.
Oh, you got your suit muddy.
Oh, lhr Anzug ist schmutzig geworden.
Well, I suppose it was a pretty muddy ride from the station in all that rain.
Bei diesem Unwetter hattest du wohl keine besonders angenehme Reise.
I don't like the look of it Holmes, muddy waters huh?
Mir gefällt das nicht, Holmes. Trübe Gewässer, wie?
Too muddy as if someone were constantly stirring them up.
Zu trübe, als ob ständig jemand sie aufwühlen würde.
Forepaws muddy. No mud on hind.
Die Vorderpfoten waren schmutzig, die Hinterpfoten nicht.
Muddy shoes.
Schlamm an den Schuhen.
Muddy pants, muddy pants.
Schlammige Schuhe, schlammige Hose.
Muddy pants, muddy pants.
Schlammige Schuhe, schlammige Hose.

News and current affairs

After the Gu rains, the gully became a deep triangular cleft cut into the ground, filled with muddy water.
Nach der großen Regenzeit, die Gu genannt wird, sammelte sich das Wasser in einer tiefen, dreieckigen Spalte und aus der Wasserfurche wurde ein mit schlammigem Wasser gefülltes Becken.
Ratko Mladic, in combat fatigues, stocky, walking as though through a muddy field; and Radovan Karadzic, taller, wearing a suit, with his wild, but carefully coiffed, shock of white hair.
Ratko Mladic, von Kriegsneurosen gezeichnet, untersetzt, bewegte sich, als ginge er durch ein Schlammfeld; und Radovan Karadzic, größer, im Anzug, mit seinem wilden, jedoch sorgfältig frisierten weißen Haarschopf.
KYIV - It began as a grey and muddy spring day, like so many others in my homeland.
KIEW - Es begann als grauer und trüber Frühlingstag, wie so viele andere in meinem Heimatland.
One of my earliest memories is walking up a muddy track into the mountains to escape the fighting, my village burning behind me and wondering what would happen to my family and me.
Eine meiner frühesten Kindheitserinnerungen ist, wie ich einen Lehmweg in die Berge hinauf wanderte, um den Kämpfen zu entgehen. Hinter mir brannte mein Dorf, und ich fragte mich, was mit mir und meiner Familie werden würde.
In nine muddy years since then Yeltsin also created a new Russia, very much in his own image: one unpredictable, wayward, but full of promise.
Er war auch der Macher, der in den vergangenen neun trüben Jahren ein neues Rußland schuf, das in weiten Teilen seine eigene Wesensart widerspiegelt: unvorhersehbar, unberechenbar und voller Überraschungen.
Of course, China and others in Asia have tried to muddy this change with the alarmist charge of a return to Japanese militarism.
Natürlich haben China und andere asiatische Länder versucht, diese Änderungen mit dem alarmistischen Vorwurf einer Rückkehr zum japanischen Militarismus schlecht zu machen.

Are you looking for...?