English | German | Russian | Czech

loophole English

Translation loophole in German

How do you say loophole in German?

Examples loophole in German examples

How do I translate loophole into German?

Simple sentences

Tom used a legal loophole.
Tom nutzte eine Gesetzeslücke.
Tom used a legal loophole.
Tom nutzte eine Rechtslücke.
The lawyer found a loophole in the law.
Der Anwalt hat eine Gesetzeslücke gefunden.

Movie subtitles

Mr. Loophole, I'm sure glad to see you.
Mr. Loophole, ich bin froh, dass Sie da sind.
This Loophole, he's a smart lawyer.
Dieser Loophole ist ein cleverer Anwalt.
Loophole, that's not the boss.
Loophole, das ist nicht der Boss.
Loophole.
Loophole.
That's Mr. Loophole. He's a lawyer.
Das ist Anwalt Loophole.
Did I frighten you, Mr. Loophole? - No.
Habe ich Sie erschreckt, Mr. Loophole?
A Loophole never deserts a sinking ship.
Ein Loophole verlässt kein sinkendes Schiff.
Let Loophole do the talking, and you keep quiet.
Überlass Loophole das Reden und sei still.
Cheever Loophole.
Cheever Loophole.
Mr. Loophole, have you met Peerless Pauline?
Kennen Sie die einzigartige Pauline?
Why, Mr. Loophole, surely you don't think that I.
Mr. Loophole, Sie glauben doch nicht, dass.
Find Mr. Loophole. Tell him we'll be ready in five minutes.
Sagen Sie Mr. Loophole, dass wir in 5 Minuten fertig sind.
There may be a loophole, I'll go to Town Hall tomorrow and see.
Vielleicht gibt es ein Mittel. Aber das sehen wir morgen, im Amt.
Counsellor, let's find a legal loophole 'cause I gotta get out.
Gibt es keinen juristischen Kniff?

News and current affairs

Correct, because the NPT was born with a loophole.
Richtig, denn der Nichtverbreitungsvertrag birgt ein Schlupfloch.
That plugged part of the loophole in the treaty without amending it.
Das stopfte ein Teil des Schlupflochs im Vertrag, ohne diesen zu ändern.
What is missing is a new, 13th convention that closes the loophole that seems to permit governments to decide what constitutes terrorism and what does not.
Es fehlt allerdings noch ein neues 13. Abkommen, womit jenes Schlupfloch geschlossen würde, das es den Regierungen erlaubt zu entscheiden, was als Terrorismus gilt und was nicht.
While renegotiating the NPT itself to close the enrichment loophole seems for now a lost cause, there are other ways to address this proliferation risk.
Die Neuverhandlung des Sperrvertrags zur Schließung des Anreicherungsschlupflochs erscheint derzeit hoffnungslos. Doch es gibt noch andere Wege, um dem Verbreitungsrisiko zu begegnen.
The system, Americans have been reminded, has become painfully complex, with many a loophole through which one might try to squeeze.
Die Amerikaner mussten erkennen, dass das System sehr kompliziert geworden ist, mit vielen Schlupflöchern, durch die man versuchen konnte, zu entkommen.
Paulson, the outgoing Treasury Secretary and another Goldman Sachs veteran, left a loophole in his rescue package big enough for a truck to drive through.
Paulson, scheidender Finanzminister und ebenfalls Goldman-Sachs-Veteran hinterließ in seinem Rettungspaket eine Gesetzeslücke, die groß genug ist, um einen LKW durchfahren zu lassen.
That loophole allowed his former friends and colleagues on Wall Street to pay themselves billion-dollar bonuses while keeping those firms afloat with taxpayers' money.
Diese Lücke ermöglichte es seinen ehemaligen Freunden und Kollegen an der Wall Street, sich selbst Prämien in der Höhe von Milliarden Dollar auszuzahlen, während deren Firmen mit dem Geld der Steuerzahler über Wasser gehalten wurden.
Even the European Central Bank chipped in, buying government bonds of over-indebted countries, using a loophole in the Maastricht Treaty and overruling the Bank's German representatives.
Selbst die Europäische Zentralbank machte mit und kaufte Staatsanleihen von überschuldeten Ländern, wobei sie ein Schlupfloch im Vertrag von Maastricht nutzte und die deutschen Vertreter der Bank überstimmte.

Are you looking for...?