English | German | Russian | Czech

Investment German

Synonyms Investment synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Investment?

Investment German » German

Investition Kapitalaufwand Kapitalanlage Anlage

investment English

Translation Investment in German

How do you say Investment in German?

Examples Investment in German examples

How do I translate Investment into German?

Simple sentences

Education is an investment in the future.
Bildung ist eine Investition in die Zukunft.
I took a risk when I made the investment.
Ich ging ein Risiko ein, als ich die Investition tätigte.
This will require a huge investment of time and money.
Das wird eine enorme Investition an Zeit und Geld erforderlich machen.
Tom is an investment banker.
Tom ist Angestellter bei einer Anlagebank.
I bought this house as an investment.
Ich habe das Haus als Geldanlage gekauft.
If Tom had made that investment, he'd be a billionaire today.
Wenn Tom jene Investition getätigt hätte, wäre er heute Milliardär.
Yesterday Mary was sentenced to two years eight months in jail for investment fraud.
Gestern wurde Maria wegen Anlagebetrugs zu zwei Jahren und acht Monaten Haft verurteilt.
There is something inherently fascinating about science. Such a tiny investment in facts yields such a high return in predictions.
Wissenschaft hat etwas Faszinierendes an sich. So eine geringfügige Investition an Fakten liefert so einen reichen Ertrag an Voraussagen.
It's a bad investment.
Das ist eine schlechte Investition.
This is the best investment I've ever made.
Das ist die beste Investition, die ich je getätigt habe.
It's a good investment.
Es ist eine gute Investition.
In order to assess the future of the stock, we must observe the nerves, hysteria, and even the digestion and weather sensitivity of each person upon whose actions this investment is dependant.
Um die Zukunft der Aktie einzuschätzen, müssen wir die Nerven, Hysterien, ja sogar die Verdauung und Wetterfühligkeit jener Personen beachten, von deren Handlungen diese Geldanlage abhängig ist.
Training is not a luxury, it's an investment.
Ausbildung ist kein Luxus, sondern eine Investition.
If someone says they've bought a house as an investment then as a rule, they paid too much for it.
Wenn jemand sagt, sein Haus sei eine Vermögensanlage, dann hat er in der Regel zu viel dafür gezahlt.

Movie subtitles

Sounded like a safe investment.
Klang nach sicherer Investition.
Careful saving and wise investment.
Wie machte er das? Sparen und gut investieren!
They're an investment.
Die sind eine Investition.
I thought maybe you made a bad investment.
Vielleicht hast du schlecht investiert.
No. I only made one bad investment.
Nein. Ich investierte nur einmal schlecht.
Oh, Michael, I'm your worst investment.
Leute! Ich bring dir keinen Cent Dividende.
No. This is an investment.
Es ist eine Investition.
You know, Charles you never made a single investment.
Du weißt, Charles, du hast nicht eine Investition gemacht.
Of course, you know, I wouldn't consider this investment. if it wasn't for Susan's future.
Natürlich würde ich so eine Investition nie erwägen. ginge es nicht um Susans Zukunft.
I knew you were a bad investment.
Mehr kann ich nicht sagen.
I'm an investment counselor.
Ich bin Anlageberater.
I think this mare is a very sound business investment.
Ich halte diese Stute für eine gute Investition.
So to speak, you're an investment, and you're gonna pay off.
Du warst eine Investition. Und die zahlst du ab.
I feel entitled to point out that we here regard our function as the encouragement of constructive investment and not the financing of mere gambling transactions.
Die Aufgabe der Bank ist es, sinnvolle Investitionen zu fördern, nicht Wettspielchen zu finanzieren.

News and current affairs

WASHINGTON, DC - The negotiations to create a Transatlantic Trade and Investment Partnership between the European Union and the United States are being widely welcomed.
WASHINGTON, DC - Die Verhandlungen zur Schaffung einer Transatlantischen Handels- und Investitionspartnerschaft (THIP) zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten werden allgemein begrüßt.
The German operations naturally generate a surplus of funds (given that savings in Germany far exceed investment on average).
Die deutschen Geschäfte generieren normalerweise einen Gewinn an Geldmitteln (da die Sparquote in Deutschland die Investitionen im Durchschnitt weit überschreitet).
The outcome of these discussions will shape policies and investment aimed at spurring GDP growth, strengthening human capital, and promoting more inclusive prosperity.
Die Ergebnisse dieser Debatte werden politische Strategien und Investitionen bestimmen, die darauf abzielen, das BIP-Wachstum anzukurbeln, das Humankapital zu stärken und den inklusiven Wohlstand zu fördern.
This is particularly relevant as emerging development partners, especially the BRICS (Brazil, Russia, India, China, and South Africa), offer new kinds of aid packages that incorporate investment and non-financial assistance.
Das ist von besonderer Bedeutung, da die Schwellenländer, allen voran die BRICS (Brasilien, Russland, Indien, China und Südafrika) neuartige Hilfspakete anbieten, die Investitionen und nicht-finanzielle Hilfe einschließen.
Tailoring financial products for diaspora communities could attract resources for investment, while reinforcing migrants' ties - economic and otherwise - to their home countries.
Maßgeschneiderte Finanzprodukte für Menschen in der Diaspora könnten Investitionsressourcen anziehen und gleichzeitig die - wirtschaftlichen und sonstigen - Bindungen der Migranten an ihr jeweiliges Heimatland stärken.
Investment in statistical capacity would help governments and businesses worldwide to make better policy decisions, based on a more accurate accounting of the associated costs and benefits.
Investitionen in statistische Kapazitäten würden es Regierungen und Unternehmen weltweit erleichtern, bessere strategische Entscheidungen auf Grundlage genauerer Berechnungen der Kosten und Nutzen zu treffen.
It would create a trade area large enough to generate both local and foreign investment.
Darüber hinaus würde eine Handelszone geschaffen werden, die groß genug wäre, um sowohl lokale als auch ausländische Investitionen zu bewirken.
Any ban on its use should be lifted to make borders irrelevant for trade and investment.
Alle Verbote hinsichtlich ihrer Verwendung sollten aufgehoben werden, damit Grenzen für den Handel und für Investitionen unerheblich werden.
The collapse of world oil and gas prices has wounded Russia's budget, and lack of investment in the country's energy sector over the years is now causing the declining production that economists have long predicted.
Der Einbruch der Öl- und Gaspreise hat Russlands Haushalt angeschlagen, und der jahrelange Mangel an Investitionen in den Energiesektor des Landes führt jetzt zu der abnehmenden Förderung, die Ökonomen seit Langem vorhergesagt haben.
The Japan Investment Bank's decision to invest in port development in Burma - essential if the economy, too, is to be opened - is one positive sign that the world will keep pace with Thein Sein step for step.
Ein positives Zeichen dafür, dass die Welt Thein Sein schrittweise begleitet, ist die Absicht der Japan Investment Bank, in die Entwicklung birmesischer Häfen zu investieren - was für die Öffnung der Wirtschaft von grundlegender Bedeutung ist.
Throughout the summer, corporate investment news remained disappointing.
Während des Sommers blieben die Nachrichten über die Investitionstätigkeit der Unternehmen enttäuschend.
They would thus have little effect on the longer-term rates that really drive business investment.
Sie hätten daher wenig Einfluss auf die Zinsraten für Langzeitgelder, die eigentlich die Geschäftsinvestitionen voranbringen.
For domestic demand to act as an engine of growth, policies should shift resources from investment to consumption.
Damit die Inlandsnachfrage als Wachstumslokomotive dienen kann, muss die Politik Ressourcen vom Investmentbereich hin zum Konsum verschieben.
Only the emerging and developing economies of Asia could effectively contribute to lifting global demand through a coordinated effort aimed at boosting domestic consumption, which, in turn, would stimulate additional investment.
Nur die aufstrebenden Volkswirtschaften Asiens könnten durch eine gemeinsame Anstrengung zur Steigerung des Inlandskonsums effektiv zur Erhöhung der globalen Nachfrage beitragen, was wiederum zusätzliche Investitionen stimulieren würde.

Are you looking for...?