English | German | Russian | Czech

investments English

Examples investments in German examples

How do I translate investments into German?

Simple sentences

Aside from his salary, he receives money from investments.
Neben seinem Gehalt hat er noch Einkünfte aus Investitionen.
Tom made some bad investments.
Tom hat einige schlechte Investitionen getätigt.
Today the first tranche of investments in the project account was received.
Heute ging die erste Tranche der Investitionen auf dem Projektkonto ein.

Movie subtitles

Besides wanting to be my lawyer, you want to handle my investments?
Sie wollen sich als mein Anwalt auch noch um mein Vermögen kümmern?
He's been worried about some investments he made last year.
Er hat viel Ärger gehabt mit Geldanlagen.
What investments?
Was für Geldanlagen?
He sent me out here to check on one of his investments.
Er schickte mich hierher, um 1 seiner Investitionen zu überprüfen.
Investments mostly, all a little too easy to get at.
Hauptsächlich angelegtes Geld. Sehr leicht zugänglich.
Well, no investments.
Keine Investitionen.
Betting horses, investments. You always lose.
Pferdewetten und Investitionen, aber ihr verliert immer.
Even in my profession weare prepared to make investments.
Selbst in meinem Beruf sind Spesen nicht immer zu umgehen.
Thank you. Have you any idea what type of investments would interest you?
Haben Sie schon eine Ahnung, wann Sie über das Geld verfügen können?
I HANDLED SOME OF HER INVESTMENTS FOR HER AT THE TIME.
Ich habe damals einige ihrer Anlagen verwaltet.
But some of those investments aren't paying much.
Aber einige dieser Anlagen bringen nicht viel ein.
We've come to talk about straight investments.
Es geht um ordentliche Investitionen.
You're better at reporting shady investments in Brazil.
Deine Stärke liegt eher auf dem Gebiet fragwürdiger Investitionen.
There is money here, growing investments and political interests.
Es gibt Geld, wachsende Investitionen und politisches Interesse.

News and current affairs

At the same time, small farmers would receive a steady flow of income, which they could use for micro-investments to improve their household's wealth, education, and health.
Gleichzeitig erhielten die Kleinbauern ein regelmäßiges Einkommen, das sie für Kleinstinvestitionen einsetzen könnten, um ihr Haushaltsvermögen, ihre Bildung und Gesundheit zu verbessern.
Local-currency bond markets could help to develop domestic investor bases and mobilize domestic savings to support long-term investments.
Anleihenmärkte in lokalen Währungen wären hilfreich, um eine nationale Investorenbasis zu entwickeln und nationale Ersparnisse zur Unterstützung langfristiger Investitionen zu mobilisieren.
When they are high, they are apt to crowd out investments in manufactures and other, non-traditional tradables.
Sind die Preise hoch, neigen sie dazu, Investitionen in Industrieerzeugnisse und andere, nichttraditionelle Handelsgüter zu verdrängen.
There are many ways that this can be done, including reducing the cost of domestic inputs and services through targeted investments in infrastructure.
Es gibt viele Möglichkeiten, wie dies geschehen kann, u.a. die Senkung der Kosten inländischer Vor- und Dienstleistungen durch zielgerichtete Investitionen in die Infrastruktur.
Meanwhile, Latin American businesses have been increasing their own foreign investments.
Unterdessen haben die lateinamerikanischen Unternehmen ihre eigenen Auslandsinvestitionen erhöht.
Developed countries are thus morally obliged to pay partial compensation to poor and vulnerable countries and regions to cover part of the cost of the investments needed to adapt to climate change.
Die Industrieländer sind somit moralisch dazu verpflichtet, armen und gefährdeten Ländern und Regionen eine Teilentschädigung zu zahlen, um einen Anteil der Investitionskosten abzudecken, die zur Anpassung an den Klimawandel gebraucht werden.
Today's capital markets raise money for governments, corporate clients, and individual customers, manage pension funds' investments, and bet on the level of interest rates or the stock market.
Auf den Kapitalmärkten von heute werden Gelder für Regierungen, Unternehmen und individuelle Kunden beschafft, Investitionen von Rentenfonds verwaltet und auf Zinssätze und Aktienkurse gesetzt.
There are already institutions within Europe, such as the European Investment Bank, that could help finance needed investments in the cash-starved economies.
Europa verfügt bereits über Institutionen, wie etwa die Europäische Investitionsbank, die helfen könnten, erforderliche Investitionen in die klammen Volkswirtschaften zu finanzieren.
At the end of the day, the long-term approach is likely to include a rules-based system, an incentives system, and investments in technology change.
Letzten Endes wird der langfristige Ansatz wahrscheinlich ein regelgebundenes System, ein Anreizsystem sowie Investitionen in technologische Veränderungen einschließen.
This would require increasing investments in energy research and development for new and improved technologies - a process that needs to be supported by stronger public-private partnerships.
Dazu bedarf es höherer Investitionen in Forschung und Entwicklung im Bereich Energie, die zu neuen und verbesserten Technologien führen. Dieser Prozess muss von stärkeren öffentlich-privaten Partnerschaften unterstützt werden.
An effective strategy must accomplish two tasks: encourage investment in non-traditional areas, and weed out projects and investments that fail.
Eine wirksame Strategie muss zwei Aufgaben bewältigen, nämlich Investitionen in nicht übliche Bereiche ermutigen und Projekte und Investitionen ausjäten, die missraten dürften.
In turn, the stick is needed to ensure that these incentives do not lock in unproductive and wasteful investments.
Umgekehrt ist die Peitsche erforderlich, um sicherzustellen, dass solche Initiativen nicht Investitionen unproduktiv und verschwenderisch binden.
Major infrastructure investments will also be needed if the economy is to be revived.
Zur Wiederbelebung der Wirtschaft werden auch weitreichende Investitionen in die Infrastruktur benötigt.
The package also counts on investments in hybrid vehicle technologies.
Das Paket setzt auch auf Investitionen in Hybridwagentechnologien.

Are you looking for...?