English | German | Russian | Czech

gifted English

Translation gifted in German

How do you say gifted in German?

Examples gifted in German examples

How do I translate gifted into German?

Simple sentences

She is a gifted artist.
Sie ist eine begabte Künstlerin.
The artist is gifted.
Der Künstler ist begabt.
Tom is a highly gifted man.
Tom ist ein sehr talentierter Mensch.
He was very gifted and talented.
Er war sehr begabt und talentiert.
You're a very gifted artist.
Du bist ein sehr begabter Künstler.
You're a very gifted artist.
Du bist eine sehr begabte Künstlerin.
You're a very gifted artist.
Sie sind eine sehr begabte Künstlerin.
You're a very gifted artist.
Sie sind ein sehr begabter Künstler.
Tom is a gifted artist.
Tom ist ein begabter Künstler.
Tom is an enormously gifted musician.
Tom ist ein außerordentlich begabter Musiker.
Tom is truly gifted.
Tom ist wirklich begabt.
Tom is a very gifted artist.
Tom ist ein sehr begabter Maler.
Tom is very gifted and talented.
Tom ist sehr begabt und hat viel Talent.
Tom is intellectually gifted.
Tom ist mit einem reichen Verstand begabt.

Movie subtitles

Now, to sing this song, you must be gifted.
Für dieses Lied braucht man Talent.
He's clearly gifted.
Sicher, er hat eine gewisse Begabung.
I always felt you were very gifted.
Ich hatte stets das Gefühl, dass Sie sehr begabt sind.
Allow me to announce the arrival of the greatest galaxy of gifted entertainers on Earth.
Erlauben Sie mir, Ihnen die talentiertesten Entertainer der Welt vorzustellen.
How many other generals can boast the favor and support of a leader. so gifted in the arts of war?
Wenige Generäle erfreuen sich solch wohlwollender Unterstützung durch einen strategisch brillanten Feldherrn.
Isn't my friend gifted?
Er hat Talent, nicht wahr?
Give her a good manicure. and perhaps a dancing master that knows his business. and, of course, a lover of suitable rank. with these and a gifted woman, one can create the most arrogant of duchesses.
Man gebe ihr eine gute Manikuere und vielleicht noch einen Tanzlehrer, der sein Fach versteht, und natuerlich noch einen Geliebten von entsprechendem Stand. Zusammen mit einer begabten Frau kann man so die arroganteste aller Herzoginnen erschaffen.
May the saints protect us from the gifted amateur.
Aber mögen die Heiligen uns vor den Amateurdetektiven bewahren.
I wouldn't count on that, that heaven has 'gifted' her to you.
Du, damit würde ich nicht rechnen, dass dir der Himmel die schenkt.
You are very gifted, Very nice to have you around.
Sie sind sehr begabt, sehr angenehm.
People tell me I'm a very gifted man, but I still can't see around corners.
Man hält mich für sehr talentiert, aber ich kann nicht um Ecken schauen.
When you're gifted.
Bei so viel Talent.
Marcel might have been gifted. But not for everything.
Er hat sicher Begabungen, aber nicht für alles.
You know, Gil is the gifted one, but she began so much earlier than most.
Nun, Gil ist die Begabteste, aber sie begann auch viel früher als die Meisten.

News and current affairs

Without the French Revolution, Napoleon Bonaparte would have remained a gifted and frustrated junior military officer.
Ohne die Französische Revolution wäre Napoleon Bonaparte ein begabter und frustrierter, untergeordneter Offizier geblieben.
No matter how well intentioned and gifted, technocrats cannot ensure proper policies and deliver optimal outcomes.
Egal, wie gut ihre Absichten sind und wie kompetent sie sind: Technokraten können keine angemessenen politischen Strategien und optimalen Ergebnisse gewährleisten.
Crisis conditions can liberate a gifted leader from the accumulated constraints of vested interests and bureaucratic inertia that normally inhibit action in the American system.
Krisenbedingungen können einen begabten Anführer von den angesammelten Beschränkungen der Interessenverflechtungen und bürokratischen Starre befreien, die im US-amerikanischen System normalerweise ein Handeln verhindern.
He does not match Peter the Great in physical stature, but he has proven to be a gifted politician, capable of grasping, then controlling, the mood of the Russian people.
Auch wenn er es körperlich nicht mit Peter dem Großen aufnehmen kann, hat er sich als begabter Politiker erwiesen, der in der Lage ist, die Stimmung des russischen Volkes zunächst einzufangen und dann zu kontrollieren.
He was intelligent, impressed by technological progress, perhaps even gifted, but untutored and impulsive; he reveled in the trappings of power and delighted in uniforms.
Er war intelligent, vom technischen Fortschritt beeindruckt, vielleicht sogar talentiert, aber unerzogen und impulsiv; er schwelgte im Schmuck der Macht und erfreute sich an Uniformen.
Thai cinema's gifted young director Apichatpong Weerasethakul's film, Uncle Boonmee Who Can Recall His Past Lives, won the Palme d'Or.
Gewinner der Goldenen Palme ist Uncle Boonmee Who Can Recall His Past Lives des jungen, talentierten thailändischen Regisseurs Apichatpong Weerasethakul.
Children are given intelligence tests to determine eligibility for admission to school programs for the gifted.
Kinder nehmen an Intelligenztests teil, die über ihren Anspruch auf Aufnahme in Schulprogramme für Hochbegabte zu entscheiden.
Because of lousy salaries in the state administration, many young and gifted people avoid government service, preferring to look for better-paid jobs in the private sector, or to emigrate.
Und viele junge begabte Leute treten wegen der erbärmlichen Gehälter gar nicht erst in den Staatsdienst ein, sondern schauen sich lieber nach besser bezahlten Jobs im Privatsektor um, wenn sie nicht gleich ins Ausland gehen.
Woodrow Wilson was not a gifted student as a child, but he taught himself oratory because he regarded it as essential for leadership.
Woodrow Wilson war als Kind kein begabter Schüler, doch er übte sich in Rhetorik, weil er diese als für eine Führungsrolle unverzichtbar ansah.
Like the previous generation, many gifted young researchers know that they must work hard to meet monumental challenges and make valuable contributions to society.
Wie die vergangenen Generationen wissen viele begabte junge Forscher, dass sie, um die enormen Herausforderungen zu erfüllen und wertvolle Beiträge zur Gesellschaft leisten zu können, hart arbeiten müssen.
The defeat of the Democrats in the mid-term elections in 1994, followed by the Monica Lewinsky affair, hampered the effectiveness of one of America's most energetic and gifted Presidents.
Die Niederlage der Demokraten bei den Wahlen in der Mitte seiner Amtszeit 1994, gefolgt von der Monica-Lewinsky-Affäre, behinderte einen der tatkräftigsten und talentiertesten Präsidenten Amerikas in seiner Effektivität.

Are you looking for...?