English | German | Russian | Czech

gewählt German

Translation gewählt translation

How do I translate gewählt from German into English?

Synonyms gewählt synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as gewählt?

Examples gewählt examples

How do I use gewählt in a sentence?

Simple sentences

Du hast weise gewählt.
You made a wise choice.
Alle wünschten, er wäre zum Gouverneur gewählt worden.
Everybody wished he had been elected governor.
Lincoln wurde 1860 zum Präsidenten gewählt.
Lincoln was elected President in 1860.
Wer, glaubst du, wird gewählt werden?
Who do you think will be chosen?
Wer, glauben Sie, wird gewählt werden?
Who do you think will be chosen?
Er hatte den Beruf selbst gewählt.
It was a profession of his own choosing.
Er hat sich die Arbeit, die er macht, selbst gewählt.
It is the job of his own choosing.
Das ist eine Arbeit, die du selbst gewählt hast, oder?
That's a job of your own choosing, isn't it?
Der Präsident der Republik wird vom Volk gewählt.
The president of the republic is chosen by the people.
Wir haben James zum Präsidenten gewählt.
We elected James chairman.
Dies ist der Beruf, den ich gewählt habe.
This is the job of my own choice.
Das amerikanische Volk hat Herrn Clinton zum Präsidenten gewählt.
The American people elected Mr. Clinton President.
Worte haben, wenn sie gut gewählt sind, so eine große Macht in ihnen selbst.
Words, when well chosen, have such great force in them.
Worten, wohl gewählt, wohnt solch große Macht inne.
Words, when well chosen, have such great force in them.

Movie subtitles

Ich habe den Weg der Ehre gewählt: Krieg.
I chose the honorable path: war.
Sie haben mit ihrem Blut gewählt.
They voted with their blood.
Er wurde zum Gangster des Monats gewählt.
He's Crook of the Month this month.
Hey, hey, da! Nachdem ihr mich zum Anführer dieser Gruppe gewählt habt, überlasst das Reden mir.
Since you all elected me the he-coon of this outfit, let me do the talking.
Darum habe ich sie gewählt.
That's why I chose it.
Herr Gottlieb hat es selbst gewählt, Sir.
Mr. Gottlieb picked it out for you, sir.
Hat er das ganze Zimmer gewählt oder das Bullauge?
Did he pick out the whole room or just the porthole?
Ich hab den Sheriff nicht gewählt, aber finde ich seine schnelle Arbeit in dem Fall sehr bemerkenswert.
While I didn't vote for Hummel for sheriff his promptness in catching this kidnapper is commendable.
Ja. Sie sind gewählt.
You've just been elected.
Schau, ich habe etwas Grafit unter die Wählscheibe gelegt, und als dein Professor gewählt hat, lief es mit der Wählscheibe mit und hinterließ jedes Mal eine Spur.
See, I fitted this little piece of pencil lead under the dial and when your professor spun it it went around with the dial and made a mark each time.
Diese Jungs haben wir gewählt.
No, elections. We vote for them.
Ich wollte so gern gewählt werden, aber jetzt will ich was Wichtigeres.
I've always hoped I might be Mayor sometime. But there's something I want more than that.
Du wolltest verzichten, aber sie haben dich doch gewählt.
You tried to give it away, and they gave it back to you.
Du hast die schlechteste Lösung gewählt.
You picked the worst solution.

News and current affairs

Vojislav Kostunica wurde in Jugoslawien zum Präsidenten gewählt, sein Mandat erhielt er allerdings einzig und allein durch die Unterstützung in Serbien.
It was in Yugoslavia that Vojislav Kostunica was elected president, but his mandate comes solely from support in Serbia.
Sharon wurde wegen seines Versprechens gewählt, dass er Frieden und Sicherheit bringen würde.
He was elected on the promise that he would bring peace and security.
Die Mitgliedsländer von Mercosur haben eine Strategie gewählt, die der Schaffung einer Freihandelszone Vorrang einräumt.
Mercosur's member countries have adopted a strategy that prioritizes the creation of a free-trade area.
Die Iraker haben ihre politischen Repräsentanten selbst gewählt und sind dabei, ihre Verfassung zu schreiben.
Iraqis have elected their own representatives and are poised to write their constitution.
Sie haben ihn vor einem Jahr nicht nur gewählt, weil er nicht Sarkozy war, sondern weil er die wahren Werte der Linken verkörperte, auch wenn seine zentristische Mäßigung ein schlechtes Omen zu sein schien.
These voters chose him a year ago not only because he was not Sarkozy, but because he incarnated the values of the true left, even if his centrist moderation seemed a bad omen.
Klimow griff dabei den Ansatz auf, den Swetlana Alexijewitsch - die in diesem Jahr den Nobelpreis für Literatur erhalten hat - in ihrem ersten Buch Der Krieg hat kein weibliches Gesicht gewählt hat, das ein Jahr zuvor veröffentlicht worden war.
Klimov's approach echoed that of Svetlana Alexievich - this year's Nobel laureate in literature - in her first book, War's Unwomanly Face, published the year before.
Genauso fallen Filmstars häufig dem Alkohol, Drogen und Zusammenbrüchen zum Opfer - aber zumindest haben sie das Leben, das sie führen, selbst gewählt.
Likewise, movie stars often fall victim to alcohol, drugs, and breakdowns, but at least they have chosen the lives they live.
In Bushs zweiter Amtszeit sind einige der extremsten Unilateralisten aus der Regierung ausgeschieden, und der Präsident hat bei schwierigen Problemen wie Nordkorea oder dem Iran einen stärker multilateralen Ansatz gewählt als in seiner ersten Amtszeit.
In Bush's second term, some of the most extreme unilateralists have departed from the government, and the president has approached difficult problems like North Korea or Iran with a more multilateral approach than during his first term.
Wer auch immer 2008 zum Präsidenten gewählt wird, wird das Problem haben, geeignete realistische Mittel zu finden, um demokratische Werte zu fördern und die offizielle Rhetorik entsprechend anzupassen.
The problem for whoever is elected president in 2008 will be to find appropriate realistic means to advance democratic values and adjust official rhetoric accordingly.
Die amerikanischen Präsidenten werden nämlich von einem Wahlmännerkollegium, dem so genannten Electoral College, gewählt, wobei die Wahlmännerstimmen eines Bundesstaates im Verhältnis zur Anzahl seiner Kongressmitglieder stehen.
American presidents are elected by an Electoral College in which each state votes in proportion to the number of members it has in Congress.
In jedem Fall wird sie alle Hände voll zu tun haben, die wirtschaftlichen Reformen durchzusetzen, zu deren Durchführung sie gewählt werden wird und die ihre erste Priorität sind.
In any case, she will have her hands full pushing through the economic reforms for which she will be elected and which are her top priority.
Auf den Philippinen und in Taiwan wurden neue Präsidenten gewählt und in Indien und Malaysia kamen neue Parlamente und Regierungschefs an die Macht.
The Philippines and Taiwan have chosen new presidents; India and Malaysia have ushered in new parliaments and prime ministers.
Ehrgeizige, aber bekämpfte Präsidenten sind leicht versucht, zu verfassungswidrigen Maßnahmen zu greifen. Immerhin, so denken sie sich, wurden sie ja direkt vom Volk gewählt.
Ambitious but thwarted presidents are easily tempted to take unconstitutional measures; after all, they reason, the people elected them directly.
Auch in Indonesien droht ein Stillstand, wenn, wie anzunehmen ist, bei der Wahl am 20. September ein Präsident gewählt wird, der nicht aus einer Partei stammt, die das Parlament kontrolliert.
Indonesia also risks deadlock if, as seems likely, the election on September 20 produces a president from a different party than the one that controls parliament.

Are you looking for...?