English | German | Russian | Czech

fathom English

Translation fathom in German

How do you say fathom in German?

Examples fathom in German examples

How do I translate fathom into German?

Simple sentences

I can't fathom it.
Ich komme nicht dahinter.

Movie subtitles

Some day, I think I. Ten fathom.
Eines Tages werde ich. 18 Meter.
That's what I can't fathom.
Das begreife ich nicht.
Yes, in 400 fathom.
Ja, bei 400 Faden.
It dropped another fathom!
Es ist noch tiefer gesunken.
Utterly bewildered, I tried to fathom what series of events could conceivably have led to this not-very-amusing irony.
Wie war es zu dieser unerfreulichen, ironischen Wendung gekommen?
Can you fathom it?
Verstehst du das, Val?
Full fathom seven!
Lot siebeneinhalb Faden!
Full fathom five!
Tiefe fünf Faden!
You can't even fathom what it means to love someone! - But you do, right?
Du weißt nicht mal, was Liebe ist!
Who can fathom the depths of another man's heart?
Wer kann einem Mann schon ins Herz blicken?
And yet, to fathom your future life.
Trotzdem wäre das kommende Leben.
Depth, half a fathom.
Tiefer, halber Faden!
Betty, honey, I simply cannot fathom your lack of cooperation.
Betty, Schatz, ich verstehe deinen Mangel an Kooperationsbereitschaft nicht.
Things I couldn't even fathom for myself.
Dinge, die ich oft nicht begriffen habe.

News and current affairs

Because Burma's generals say almost nothing in public, it is difficult to fathom why they allowed elections that elevated Thein Sein to power, or to explain their willingness to embrace dialogue with the long-suppressed opposition.
Da die birmesischen Generale sich kaum öffentlich äußern, ist es kaum nachvollziehbar, warum sie Wahlen ermöglicht haben, die Thein Sein an die Macht brachten, oder warum sie mit der lang unterdrückten Opposition einen Dialog aufgenommen haben.
Few of us in the developed world can fathom aggregate-output contractions on the scale that crisis-torn Asia suffered in 1998, let alone muster the political will to impose them on our economies.
Wenige von uns in der entwickelten Welt können sich tatsächlich vorstellen, welches Ausmaß die Rezession im krisengeschüttelten Asien von 1998 angenommen hatte.
It is still difficult to fathom why the No vote attracted so much support, even given widespread apathy.
Es ist noch immer schwierig, zu beurteilen, warum die Gegner des Vertrages ein so starkes Echo fanden, auch unter Berücksichtigung der geringen Beteiligung.
The reasons behind this are not hard to fathom.
Die Gründe sind nicht schwer zu verstehen.
The event's popularity is not hard to fathom.
Die Beliebtheit der Aktion ist leicht zu erklären.
European politicians' overwhelming opposition to supplying Ukraine with defensive arms is difficult to fathom.
Der überwältigende Widerstand der europäischen Politiker gegen die Belieferung der Ukraine mit Verteidigungswaffen ist schwer nachvollziehbar.
The reason is not hard to fathom.
Der Grund ist nicht schwer zu verstehen.

Are you looking for...?