English | German | Russian | Czech

ermüdend German

Meaning ermüdend meaning

What does ermüdend mean in German?

ermüdend

tedious, tiring Kraft raubend, anstrengend, Müdigkeit verursachend Die gestrige Wanderung war sehr ermüdend.

Translation ermüdend translation

How do I translate ermüdend from German into English?

Synonyms ermüdend synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as ermüdend?

Examples ermüdend examples

How do I use ermüdend in a sentence?

Simple sentences

Wäre jeder Tag ein Feiertag, sich vergnügen wäre so ermüdend wie arbeiten.
If all the year were playing holidays, to sport would be as tedious as to work.
Ich beginne, Sie ermüdend zu finden.
I'm beginning to find you tiresome.
Übersetzen ist ermüdend.
Translating is exhausting.
Die Reise war schön, allerdings ermüdend.
The journey was lovely, though exhausting.

Movie subtitles

Ermüdend.
Gets tiresome.
Ich fürchte, ich bin heute Abend sehr ermüdend.
I'm afraid I'm very tiresome this evening.
Nur ein Greis könnte Sie als ermüdend empfinden.
No man on the bright side of senility could possibly call you tiresome.
Ich fand es eher ermüdend.
I found it rather fatiguing.
Sie sind mehr und mehr ermüdend, Thorndike.
You're growing wearisome, Thorndike.
Mr. Charles, dieses Kreuzverhör wird langsam etwas ermüdend.
Mr. Charles, this cross-examination is becoming a bit tiresome.
All das ist laestig und unschön, viel zu ermüdend.
All this is so noisy and untidy. Really far too tiring.
Ermüdend sind die StaatsgeschäRe!
The affairs ofthe state have tired us.
Ermüdend ist Untätigkeit, wenn die Straßen Spaniens voller Bettler und die dörfer verwaist sind.
It's tiresome to sit and do nothing when the roads of Spain are full of beggars and the villages are deserted.
Dankbarkeit ist auf die Dauer ermüdend.
Your husband loves you very much, does he not? Leonard?
Und sicher ermüdend.
And tiring, no doubt.
Es ist ermüdend, ohne Gesetz im Rücken zu kämpfen.
Gets tired. of selling his gun all over. decides to sell it in one place.
Die Schiedsrichterrolle ist ermüdend.
Being a referee is exhausting.
Auf Dauer ist es vielleicht etwas ermüdend.
It can be a bit tiresome in the long run.

News and current affairs

Der Verhandlungsstil der iranischen Vertreter kann ähnlich ermüdend und verwirrend sein wie die iranische Hauptstadt.
Furthermore, Iran's negotiating style, like its capital city, can be both fatiguing and confusing.
Innerhalb multilateraler Strukturen tätig zu sein - obgleich dies ermüdend ist - war in den meisten Fällen sowohl den nationalen Interessen der USA als auch denen Europas dienlich.
Operating within multilateral frameworks, however tiresome, has more often than not served US national interests as well as those of Europe.
Es ist gleichermaßen erniedrigend wie ermüdend, einen anreisenden US-Präsidenten wie einen sternenbannergeschmückten Weihnachtsmann zu behandeln, dem man lange Wunschlisten präsentiert.
It is both demeaning and tedious to treat an arriving US president as a stars-and-stripes Santa Claus, to be presented with lengthy wish lists.

Are you looking for...?