English | German | Russian | Czech

eingeläutet German

Synonyms eingeläutet synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as eingeläutet?

eingeläutet German » German

begonnen angefangen angebrochen

Examples eingeläutet examples

How do I use eingeläutet in a sentence?

Movie subtitles

Haben gute Vorstellungen eingeläutet.
They've rung in some good shows.
Die trägen und heißen Augusttage, die endlosen, schwülen Tage wurden vom Sturm wie weggewischt und der September wurde strahlend und voller Sonnenschein eingeläutet.
The dull and heat-laden days of August, the endless, leaden dog days, vanished in a rainstorm and September dawned bright and sparkling and sunny.
Und hier wird die erste Runde eingeläutet.
And there's the bell for round one.
Die fünfzehnte, letzte Runde wird eingeläutet.
The 15th and final round.
Die fünfzehnte, letzte Runde wird eingeläutet.
There's the bell for the 15th and final round.
Ihr habt das Ende eingeläutet. Und nun kann niemand die Katastrophe verhindern.
You have launched the beginning of the end, and now nothing and no one can prevent the ultimate disaster.
Die erste Runde wird eingeläutet.
There goes the bell.
Die Geburt einer neuen Welt wird eingeläutet.
The birth of a new world awaits your stroke.
Wenn ich doch nur diesen Teufel in die Finger bekommen könnte. der mit diesen Fotos den Untergang der Bundys eingeläutet hat.
If I had my wish, it would be to get my hands on the foul, loathsome demon that took those pictures and caused the downfall of the Bundy family.
Sind Sie als Maler nicht auch der Meinung, dass Malewitsch mit seinem schwarzen Quadrat auf weißem Grund das Ende der Malerei eingeläutet hat, so wie die Wiener Schule, Schönberg, Berg, Webern und Konsorten das Ende der Musik eingeläutet haben.
As a painter, don't you think - that Malevitch's black square on white - is as lethal a blow to painting as - the school of Vienna - Schoenberg, Berg, Webern and others - is to music?
Sind Sie als Maler nicht auch der Meinung, dass Malewitsch mit seinem schwarzen Quadrat auf weißem Grund das Ende der Malerei eingeläutet hat, so wie die Wiener Schule, Schönberg, Berg, Webern und Konsorten das Ende der Musik eingeläutet haben.
As a painter, don't you think - that Malevitch's black square on white - is as lethal a blow to painting as - the school of Vienna - Schoenberg, Berg, Webern and others - is to music?
Wir hörten gerade, daß Roy McAvoy einen schlechten Doppel-Bogey schlug, und damit seine Endrunde eingeläutet hat.
We've just heard Roy McAvoy has taken a disastrous double-bogey to open his final round here.
Ein Zeit des Friedens wird eingeläutet.
I can finally take a breather.
Die Glocke hat den Versammlungsbeginn eingeläutet.
The meeting bell started tolling.

News and current affairs

Gemeinsam mit den Ereignissen im Libanon, dem Irak und Palästina könnte damit ein längst überfälliger arabischer Frühling der Freiheit eingeläutet werden.
Along with events in Lebanon, Iraq, and Palestine, it may well usher in an Arab spring of freedom, one long overdue.
Jedenfalls wurde damit kein Rechtsruck eingeläutet, wie manche Experten behaupten.
It does not herald a shift to the right, as some pundits suggest.
Die letzten Wahlen in den USA jedoch haben eine demokratische Kongressmehrheit eingeläutet, die den den Handel fürchtenden Gewerkschaften verpflichtet ist und daher dem handelsfreundlichen Präsidenten Barack Obama Beschränkungen auferlegt.
But the last election in the US ushered in a Democratic congressional majority that is indebted to trade-fearing unions, thus constraining the pro-trade President Barack Obama.
CAMBRIDGE - Manche Beobachter sind der Ansicht, im Jahr 2014 wäre eine neue Ära der Geopolitik im Stil des Kalten Krieges eingeläutet worden.
CAMBRIDGE - Some analysts believe that 2014 ushered in a new era of Cold War-style geopolitics.
Diese Entwicklungen haben eine langsame, unvollkommene Rückkehr zu einem unausgeglichenen, multipolaren System eingeläutet.
These developments ushered in the slow, imperfect return of an unbalanced multi-polar system.
Bulgariens Beitritt zur Europäischen Union wurde eingeläutet durch ein Rennen um das Präsidentenamt zwischen einem Ex-Kommunisten (dem Sieger, der behauptete, die EU zu mögen) und einem Protofaschisten (der sagt, dass er Türken, Zigeuner und Juden hasse).
Bulgaria's entry into the European Union was heralded by a presidential race between an ex-communist (the victor, who claimed to like the EU) and a proto-fascist (who says he hates Turks, Gypsies, and Jews).

Are you looking for...?