English | German | Russian | Czech

eingeladen German

Translation eingeladen translation

How do I translate eingeladen from German into English?

eingeladen German » English

invited uploaded phosphureted

Synonyms eingeladen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as eingeladen?

eingeladen German » German

spendiert Gäste Gast

Examples eingeladen examples

How do I use eingeladen in a sentence?

Simple sentences

Wir haben ihn zur Party eingeladen, aber er ist nicht aufgekreuzt.
We invited him to the party, but he did not show up.
Ich habe sie zur Party eingeladen.
I invited them to the party.
Fast jeder wurde eingeladen.
Almost everybody was invited.
Fast jeder war eingeladen.
Almost everybody was invited.
Wer war zur Party eingeladen?
Who was invited to the party?
Wer war zu der Party eingeladen?
Who was invited to the party?
Weil er mich eingeladen hat.
Because he invited me.
Sechs waren eingeladen, einschließlich des Jungen.
Six were invited, including the boy.
Jim hat Anne mehrmals zu einem Date eingeladen.
Jim has asked Anne out several times.
Danke, dass du mich eingeladen hast!
Thank you for inviting me.
Vielen Dank, dass Sie mich letztens zum Abendessen eingeladen haben.
Thanks very much for having me to dinner the other night.
Ken wird von ihr zur Party eingeladen.
Ken will be invited to the party by her.
Isadora Duncan tanzte mit solcher Anmut, dass sie für einen Auftritt nach Europa eingeladen wurde.
Isadora Duncan danced with such grace that she was invited to dance in Europe.
Nicht nur ich bin zur Party eingeladen, sondern auch er.
Not merely I but also he is invited to the party.

Movie subtitles

Hauptmann Audran hat uns eingeladen.
Captain Audran invited us. Come with, you'll see.
Sie hat dich eingeladen.
I heard you two earlier.
Ein Trick, um mich auszuschalten. Sie hat dich eingeladen, und du gehst hin.
You wanted me to get upset.
Hat Mutter einen Fischhändler eingeladen?
Did Mother invite a fish peddler here?
Wer hat Sie eingeladen?
Who invited you here?
Ihr seid alle eingeladen zu der Party.
You guys are invited to this private party.
Keiner von uns ist je zum Essen bei Big Boy eingeladen worden.
None of us ever been invited up to eat at the Big Boy's dump.
Aber das ganze Dorf ist eingeladen.
But the village is already prepared.
Er war heute Abend auch eingeladen.
He was at dinner tonight.
Ich habe den Botschafter zu uns eingeladen, denn wir meinen, dass ein freundschaftliches Treffen alles friedlich lösen würde.
I've asked the ambassador to come, because we both felt that a friendly conference would settle everything peacefully.
Ich habe sie nur eingeladen, damit du an ihnen üben kannst.
I only brought them here for you to practise on.
Haben Sie mich deswegen eingeladen?
Was this what you brought me down here for?
Ich habe nur eine von euch eingeladen.
I only invited one of you.
Sie haben mich für 19 Uhr zum Essen eingeladen.
You invited me to dine with you at 7:00.

News and current affairs

Natürlich würden weder Russland noch China eingeladen, sich an dieser Liga zu beteiligen. McCain will Russland schließlich auch aus den G8 ausschließen.
Neither Russia nor China, of course, would be invited to join: indeed, McCain wants to exclude Russia from the G8.
Wenn Nordkorea beispielsweise bereit wäre, die internationalen Standards für wirtschaftliches Verhalten zu respektieren, könnte es in den Internationalen Währungsfonds eingeladen werden.
If, say, North Korea is willing to respect international standards of economic behavior, it could be invited to join the International Monetary Fund.
Man hat mich auch eingeladen, sie vor dem US-Senat zu präsentieren.
I have also been invited to present them to the US Senate.
Manchmal wurden wir Dissidenten nicht eingeladen, sondern erhielten eine Entschuldigung. Ein anderes Mal nahmen wir die Einladung nicht an, um das Leben unserer mutigen Diplomaten-Freunde nicht zu erschweren.
Sometimes we dissidents were not invited, but received an apology, and sometimes we were invited, but did not accept the invitation so as not to complicate the lives of our courageous diplomat friends.
Oder wir wurden zu einem früheren Zeitpunkt eingeladen in der Hoffnung, dass wir gegangen waren, bevor die offiziellen Repräsentanten eintrafen. Manchmal funktionierte das, manchmal aber auch nicht.
Or we were invited to come at an earlier hour in the hope that we would leave before the official representatives arrived, which sometimes worked and sometimes didn't.
Im Gegenteil: Russland wird, genau wie die Türkei, eingeladen sein, sich an relevanten Aktivitäten innerhalb der multilateralen Dimensionen der Partnerschaft zu beteiligen.
On the contrary, Russia, like Turkey, will be welcome to take part in relevant activities within the Partnership's multilateral dimensions.
Die Staatsoberhäupter aller drei Länder sind eingeladen, an den in Moskau abzuhaltenden Paraden zur Feier des Sieges der Roten Armee über Nazi-Deutschland teilzunehmen.
The heads of state of all three countries have been invited to participate in the parades to be held in Moscow to celebrate the Red Army's victory over Nazi Germany.
Es wird also nun ein ehemals versklavtes Land eingeladen, seine Gefangenschaft zu feiern.
Thus, a former captive nation is now being invited to celebrate its captivity.
Keine britische Behörde hätte den sowjetischen Chefzensor als Ehrengast zu einer Veranstaltung zur Feier der russischen Literatur eingeladen.
No British governmental institution would have invited the chief Soviet censor as its guest of honor at an event celebrating Russian literature.
Die USA etwa sollten zur Teilnahme - oder weiteren Teilnahme - an Friedensaktionen und einer Zusammenarbeit in Sicherheitsfragen eingeladen werden.
The US, for example, should be made welcome to participate - or continue to participate - in peacekeeping and security cooperation.
In den 1990er Jahren wurde ich als Berater zu zwei Konferenzen des Verfassungsausschusses nach Kiew eingeladen.
I was invited as an adviser to two constitutional committee meetings in Kyiv in the 1990's.
Syrien hat ein starkes Interesse daran, zu Verhandlungen mit Israel unter der Leitung der USA eingeladen zu werden.
Syria has a keen interest in being invited into an US-led settlement with Israel.
Im vergangenen September habe ich zu einem hochrangigen Treffen auf UNO-Ebene eingeladen, um nach Wegen zu einer Wiederbelebung der CD zu suchen und multilaterale Abrüstungsverhandlungen voranzubringen.
Last September, I convened a high-level meeting at the UN to consider ways to revitalize the CD's work and to advance multilateral disarmament negotiations.
In jüngerer Zeit haben die G-8 fünf weitere Länder als Beobachter zu ihrem jährlichen Gipfeltreffen eingeladen, wodurch de facto eine G-13-Gruppe entstanden ist.
More recently, the annual G-8 summit has invited five other countries to attend as observers, creating a de facto G-13.

Are you looking for...?