English | German | Russian | Czech

drohend German

Meaning drohend meaning

What does drohend mean in German?

drohend

imminent, impending, minatory (als etwas negatives) unmittelbar bevorstehend

Translation drohend translation

How do I translate drohend from German into English?

Synonyms drohend synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as drohend?

Examples drohend examples

How do I use drohend in a sentence?

Simple sentences

Sie stand drohend auf ihn herabblickend da, wobei sie ihn wegen Trägheit, Pietätslosigkeit, Gotteslästerung und Unwissenheit beschimpfte während sie ihren Schirm schwenkte.
She stood looming down at him, attacking him for indolence and irreverence, blasphemy and ignorance while waving her umbrella.
Herbert öffnete seinen Mund, doch Tom blickte ihn drohend an.
Herbert opened his mouth, but Tom gave him a menacing look.

Movie subtitles

Die Tonart des Briefes ist zweifellos drohend.
The tone of that letter is definitely threatening.
Die Ereignisse, die mein Geist sah, lauern drohend in der Zukunft.
The events my spirit saw lurk as dire possibilities.
Die sogenannten Festtage stiegen drohend am Horizont auf.
The so-called holidays approached menacingly.
M ir ist, als sähe, als h örte ich die Frevelhafte, mich zu entsetzen, mich zu erschrecken, und mir die Hoffnung auf Ruhe drohend wegzunehmen.
I feel as though I saw the wicked maid, heard her, strike me down and startle me, and hope of calm steal from me with menacing mien.
Selbst in der Nacht dämmernder Pracht hegt ihn Liebchen am Haus, streckt mir drohend ihn aus!
Even in the spreading splendor of night my beloved sheltered it at her house, reaching out to me like a threat.
Manchmal drohend, dann wieder alles versprechend?
Threats, promises.
ROSTIGER NAGEL: (Drohend) Ich muss Zuckerstange finden.
I need to find Candy Cane.
Er mich drohend angeguckt. Vorhin war er sogar hier.
He gave me a menacing look on the street.
Wir sehen euch nur von der Seite an, flüchtig, aber auch leicht drohend.
We cast sidelong glances that are vague but slightly threatening.
Würdest du sagen, dass er. dass er drohend aufgetreten ist?
Would you say he was threatening in some way?
Charlotte war ein Knaller, sie hat immer versucht, uns aus dem Haus zu kriegen, drohend uns Antidepressiver unter das Essen zu mischen.
Charlotte was a firecracker, always trying to get us out of the house, threatening to bake antidepressants into our food.
Sehr drohend.
Like threatening.
Zwischen ihr und dem schuldigen Gatten stehe drohend mein Gespenst, und das mir zugedachte Henkersbeil soll ihr der grausame König verweigern!
Between her and her guilty husband let my menacing spectre rise. And may the King, still more cruel, deny her the axe granted to me.
Drohend steht mein Gespenst.
My menacing spectre.

News and current affairs

Die mangelnde Nachfrage nach derzeit produzierten Waren und Leistungen und die Massenarbeitslosigkeit zeichnen sich nicht länger drohend als größte gesamtwirtschaftliche Probleme der Region ab.
Shortage of demand for currently produced goods and services and mass unemployment no longer loom as the region's biggest macroeconomic problems.
Es ist beinahe eine optische Täuschung: Was sich in Japan drohend am Horizont abzeichnet, und ebenso in Europa und den USA, ist eine Rentenkrise.
It is almost an optical illusion: looming on Japan's horizon, and on Europe's and on America's, is a pensions crisis.
Der Schatten einer solchen Zersplitterung mit ihren unermesslichen Risiken schwebt zurzeit drohend über dem Irak.
The shadow of such fragmentation, with its unfathomable perils, now hangs over Iraq.
Insbesondere das amerikanische Leistungsbilanzdefizit zeichnet sich drohend als massive Ursache für Instabilität ab, sollten die Preise für langfristige Vermögenswerte deutlich fallen.
In particular, the US trade deficit looms as a massive source of instability should long-term asset prices fall significantly.

Are you looking for...?