English | German | Russian | Czech

bröckeln German

Meaning bröckeln meaning

What does bröckeln mean in German?

bröckeln

crumble, disintegrate zu kleinen Brocken, in kleine Stücke zerfallen Von ähnlicher Seelenverderbnis befallen, bröckeln die Kartoffeln während des Schälens in Stücken von den Gabeln und platzen, wie von inneren Erdbeben aufgerührt, auseinander. übertragen: schwinden (von Aktienkursen, Gefühlen, der Liebe etc.) Auch das Ansehen demokratischer Institutionen bröckelt besorgniserregend. Folgt man der These von Grabka und Frick, hat die soziale Krise des Landes nun auch die Mitte der Gesellschaft erreicht. Es bröckelt nicht nur ihr unterer Rand. Dazu bröckelt die Solidarität der Prominenten, die sich bisher gern als Wohltäter bei Unicef einreihten.

bröckeln

break, fragment in Bröckchen, in kleine Stücke zerbrechen Alte Brötchen in feine Scheibchen schneiden, altes Brot bröckeln und in eine feuerfeste Form geben. Schokolade bröckeln und in einem Topf mit etwas Wasser und 1/2 Teelöffel Butter schmelzen, ständig rühren, bis das Wasser verdampft ist, beiseite stellen, warm halten. Mehl und Mondamin in eine Schüssel sieben, in die Mitte in eine Vertiefung die Hefe bröckeln und mit lauwarmer Milch und etwas Mehl und Mondamin verrühren.

Translation bröckeln translation

How do I translate bröckeln from German into English?

bröckeln German » English

crumble fragment disintegrate disappear break

Synonyms bröckeln synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as bröckeln?

Examples bröckeln examples

How do I use bröckeln in a sentence?

Movie subtitles

Vor zwei Jahren begann das Geschäft zu bröckeln.
Two years ago, business started falling off.
Stellen Sie sich vor, Isabella, tausend Jahre Tradition bröckeln ab wegen der Stimmbänder irgendeines dahergelaufenen Yankees.
Imagine, a thousand years of civilization crumbling because of a drummer's vocal chords.
Sie scheinen zu bröckeln.
They are to expire.
Mein Enthusiasmus fing um 22:30 Uhr an zu bröckeln.
My enthusiasm begins to fizzle around 10:30.
Die Preise bröckeln.
Prices go down.
Unsere Linien fangen an zu bröckeln.
Our lines are crumbling.
Weißt du, wie das ist, wenn die Vorstellung, die du von deiner Familie hattest, langsam anfängt zu bröckeln?
You know how it is when your idea of your family begins to fall apart?
Aber diese Mauer zwischen Ihnen und ihrem Gedächtnis. beginnt zu bröckeln.
But that wall between you and your memory is coming down.
Wie es aussieht, bin ich nicht der einzige, dessen Macht langsam zu bröckeln beginnt.
Seems like I'm not the only one going through a breakup.
Platzier diese Sachen zur richtigen Zeit am richtigen Ort, gerät die ganze Sache ins Bröckeln.
Put this stuff in the right place at the right time, Whole thing comes crumbling down.
Lässt deine Abwehr bröckeln, bringt deine Gefühle zum Vorschein.
Tears down your defenses, brings out your feelings.
Die Wände bröckeln durch die Hitze, das System wird nicht funktionieren.
Heat fracturing is bringing down concrete walls. The brake system can't be working in this condition.
Wyatt wuerde lieber sehen sein Unternehmen bröckeln verkaufen als es mir.
Wyatt would rather watch his company crumble than sell it to me.
Nur um es bröckeln zu sehen, als die Mauer fiel.
Just to watch it crumble when the wall came down.

News and current affairs

Diese Sichtweise fing mit dem Fall der Berliner Mauer an zu bröckeln.
This view crumbled with the fall of the Berlin Wall.
Hätte er Iwanow sofort zum Premier gesalbt, würde Putins Macht schon jetzt anfangen zu bröckeln.
Had he anointed Ivanov now, Putin's power would already begin seeping away.
Wenn so etwas einmal einreisst, dann beginnt die Fairness des politischen Prozesses zu bröckeln.
As it takes hold, the fairness of the political process shrivels.
Nachdem sich die Säkularisierung durchgesetzt hatte, begannen die traditionellen Säulen zu bröckeln.
With secularization taking hold, the traditional pillars began to break down.
Die scheinbare Vorherrschaft der Neo-Sozialdemokraten begann schon nach wenigen Jahren zu bröckeln.
The apparent hegemony of neo-social democrats began to crumble after only a few years.
Gleichzeitig beginnt der heikle Status Quo in Israel and Palästina zu bröckeln.
Meanwhile, the tenuous status quo in Israel and Palestine is crumbling.

Are you looking for...?