English | German | Russian | Czech

Blase German

Meaning Blase meaning

What does Blase mean in German?

Blase

bladder Anatomie, Medizin kurz: Harnblase Eine der häufigsten Erkrankungen der Blase ist die Blasenentzündung. Physik ein Gas in einer Flüssigkeit (Gasblase) Vollständig aus der Lösung vertreiben lässt sich ein gelöstes Gas aber nur durch das Sieden der Flüssigkeit, weil dann der Dampfdruck den mechanischen Druck erreicht und Blasen bildet, mit denen das Gas vollständig ausgetrieben wird, da der Partialdruck des Lösungsmittels in diesen Blasen letztlich 100 % des Drucks in den Blasen einnimmt. Medizin eine Hautveränderung, Einlagerung von Flüssigkeit im Gewebe Ich habe mir mit den neuen Schuhen Blasen gelaufen. Börse, Wirtschaft übertriebene Preise, die den realen Werten nicht mehr entsprechen Immer wieder kehrten die Zuhörer zum Grundprinzip des George Soros zurück: Eine Blase muss gestoppt werden, bevor sie platzt. Die ausufernde Kreditvergabe schürte dann aber die Angst vor Blasen an den Finanz- und Immobilienmärkten. Kurzwort für Filterblase: Gruppe von Menschen, die sich durch ein gemeinsames Merkmal auszeichnen, die sie von den übrigen Menschen stark abhebt (beispielsweise Reiche, die an einem exklusiven Ort leben oder Menschen in sozialen Netzwerken mit wissenschaftlich ungesicherten Überzeugungen), die sie mit diesen Übrigen nicht mehr in Kontakt kommen lässt Schlagzeile: Die Berliner Blase und das wirkliche Leben

Translation Blase translation

How do I translate Blase from German into English?

Synonyms Blase synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Blase?

Examples Blase examples

How do I use Blase in a sentence?

Simple sentences

Ich habe eine schwache Blase.
I have a weak bladder.
Ich blase meinen Ballon auf.
I am inflating my balloon.
Mit voller Blase kann ich nicht einschlafen.
I can't fall asleep with my bladder full.

Movie subtitles

Ihr Schwanz endet mit einem sechsten Segment einer Blase, aus der das Gift beim Stich injiziert wird.
Its tail ends in a sixth joint, a sac from which poison is injected by barbed sting.
Ich huste und puste und blase die Tür auf.
I'll huff and puff and blow your door in.
Die Blase ist ganz schön groß, was?
Say, it's grown considerably, hasn't it, huh?
Eine Bewegung und ich blase Ihnen den Kopf weg.
One move out of you and I'll blow your head right off your neck.
Und jetzt mach mal eine viereckige Blase.
Let's see you blow a square one, paI.
Wenn Sie glauben, es gibt Ärger. dann blase ich die Schicht ab.
If you think there's gonna be trouble. I'll call the shift off.
Die blase ich ab.
L'm gonna forget it.
Wenn einer mich anfasst, blase ich dem das Gehirn raus.
Anybody touches me is gonna get their brains knocked out.
Was erwartest du eigentlich von mir? Dass ich zu Hause Trübsal blase?
What do you expect me to do, sit home and mope?
Und ich blase die Trompete. Trotzdem sollst du reden.
Yeah and maybe I'd lead the band, but I still want you to tell me about it.
Nun blase schon, du Trottel!
Blow the trumpet, fool!
Auf der Innenfläche deiner rechten Hand ist eine winzige Blase, was beweist, dass du den Cellokasten selbst getragen hast.
If you look at the palm of your right hand, you will notice a tiny blister which proves that you've been carrying the cello case yourself.
Natürlich hätte ich auch einen Reifen mit einer Blase auswählen können, aber ich fürchte, der hätte nicht in den Schrank gepasst.
Of course, I could have selected a tire with a blister, but I fear it would have been rather troublesome fitting it in there.
Eine große Blase auf dem Reifenprofil. Sie hinterließ einen eindeutigen Abdruck im Schlamm, jedes Mal, wenn sich der Reifen drehte.
It made a perfectly defined indentation in the mud every time it came around.

News and current affairs

Als die Blase platzte, drohten die Verluste, die Kapazitäten des spanischen Staates zu überfordern, und das Problem wurde ein europäisches, weil es das Überleben des Euros selbst gefährdete.
As the boom turned to bust, the losses threatened to overwhelm the capacity of the Spanish state, and the problem became European, because it threatened the very survival of the euro.
Wenn sie die Wahrheit zugegeben hätten, wäre das darauf hinausgelaufen, dass sie jahrelang das Entstehen einer Blase im Baugewerbe übersehen haben, die jetzt das gesamte Land in den Bankrott zu treiben droht.
To acknowledge the truth would have meant admitting that for years they had overlooked the build-up of an unsustainable construction boom that now threatens to bankrupt the entire country.
Eine geplatzte Blase führte zu massiven keynesianischen Konjunkturmaßnahmen, die eine deutlich tiefere Rezession verhinderten, aber auch erhebliche Haushaltsdefizite bedingten.
A busted bubble led to a massive Keynesian stimulus that averted a much deeper recession, but that also fueled substantial budget deficits.
Die Märkte scheinen vergessen zu haben, dass die Erholungsphasen nach dem Platzen einer Blase und einer Finanzkrise tendenziell anämisch verlaufen.
What markets seem to have forgotten is that post-bubble, post-financial-crisis recoveries tend to be anemic.
Eine ähnliche Verteidigung macht Greenspan in Bezug auf die Blase auf dem Häusermarkt geltend.
Greenspan mounts a similar defense concerning the housing bubble.
Verständlicherweise geht unter chinesischen Beamten die Sorge um, es könnte sich eine Blase bilden.
Understandably, Chinese officials worry about bubble trouble.
Doch keine Blase kann sich endlos ausweiten.
But no bubble can expand forever.
Ein zahmer Rentenmarkt - bei dem es sich sehr wohl um die nächste Blase handeln könnte - wird irrigerweise als die ultimative Bestätigung dieses kurzsichtigen Ansatzes betrachtet.
A compliant bond market, which may well be the next bubble, is mistakenly viewed as the ultimate validation of this myopic approach.
Doch die Blase selbst resultierte aus denselben Missständen beim Management, unter denen auch die Realwirtschaft leidet.
But the bubble itself resulted from the same management pathologies as those afflicting the real economy.
Jetzt, da die Blase geplatzt ist, dürfte die Rezession in Amerika viel schlimmer ausfallen als jene der Vergangenheit, denn die US-Unternehmen müssen - langsam und mit Sorgfalt - wieder aufgebaut werden.
Now that the bubble has burst, America's current economic downturn is likely to be far worse than previous ones, because US enterprises will have to be rebuilt, slowly and carefully.
Drittens, und um nichts weniger bedeutungsvoll, ist die spekulative Ansteckung, die jeder Blase zugrunde liegt.
Third, and no less important, is the speculative contagion that underlies any bubble.
Eine spekulative Blase, die sich selbst ausschließlich durch die Reaktion auf Preissteigerungen erhält, kann nicht ewig andauern.
A speculative bubble, sustaining itself solely by reaction to price increases, cannot go on forever.
Wenn die Blase platzt, werden nicht nur die schwächeren Länder betroffen sein - das Äquivalent zu Subprime Mortgages -, sondern auch stärkere Kreditgeber.
When that bubble collapses, it will hit not just the weaker countries - the equivalent of sub-prime mortgages - but also stronger creditors.
Diese Blase platzte.
That bubble has burst.

blase English

Translation Blase in German

How do you say Blase in German?

blase English » German

blasiert

Blase English » German

Blasius

Are you looking for...?