English | German | Russian | Czech

betrogen German

Translation betrogen translation

How do I translate betrogen from German into English?

betrogen German » English

fooled cheated enchanted defrauded cuckolded bewitched

Synonyms betrogen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as betrogen?

Examples betrogen examples

How do I use betrogen in a sentence?

Simple sentences

Der Mann hat mich um mein Geld betrogen.
The man beguiled me of my money.
Mit anderen Worten: Er hat uns betrogen.
In other words, he betrayed us.
Der Mann, dem ich vertraute, hat mich betrogen.
The man I trusted betrayed me.
Da erst begriff er, dass er betrogen worden war.
Only then did he realize he had been deceived.
Sie wurde betrogen und dazu gebracht, wertlose Aktien zu kaufen.
She was cheated into buying worthless stock.
Sie hat jahrelang ihren Ehemann betrogen.
She's been cheating on her husband for years.
Sie hat mich um meinen Besitz betrogen.
She defrauded me of my property.
Sie wurde von einem Freund betrogen.
She was deceived by a friend.
Wirst du deinem Freund jemals beichten, dass du ihn betrogen hast?
Are you ever going to fess up about cheating on your boyfriend?
Er hat mich betrogen.
He deceived me.
Er hat mich betrogen.
He cheated on me.
Hast du schon einmal während einer Prüfung betrogen?
Have you ever cheated on an exam?
Ich habe gerade herausgefunden, dass mich mein Freund betrogen hat.
I just found out that my boyfriend has been stepping out on me.
Hast du mich jemals betrogen?
Have you ever cheated on me?

Movie subtitles

Die Franzosen haben uns betrogen.
The French didn't keep their word.
Du hast mir nachspioniert, mich betrogen.
You spied on me and betrayed me.
Ich habe dich nicht betrogen. Niemals.
I never betrayed you.
Ich kann mir nicht vorstellen, daß Florence mich betrogen hat, doch die Erinnerung an jenen Abend will mir nicht aus dem Sinn!
I can't believe that Florence has deceived me. Although I can't get the memory of that evening out of my mind!
Sie hat mich betrogen!
She has betrayed me!
Ich bin ein Mensch wie andere Männer ich werde nicht um mein Glück betrogen!
I am human like other men - - I will not be cheated of my happiness!
Siehst du nicht, dass es der Teufel ist, der dir den Kopf verdreht hat. der dich hereingelegt hat. und dich betrogen hat?
Don't you see that it's the Devil who has turned your head. who has tricked you. and betrayed you?
Ich habe Euch nicht betrogen.
I didn't betray you.
Das ist der Kerl, der euch betrogen hat, nicht?
That's the Fagin that put something over on you, ain't it?
Es ist nicht angenehm, seinen König betrogen zu haben, ihn in einem entfernten Land entehrt zu haben.
It isn't pleasant to have betrayed one's king. to have dishonored him in a far country.
Betrogen. Auf der Straße ausgelacht!
Laughed at in the streets!
Einer hat uns betrogen. - Ja, wir wurden verraten.
His legs are like wet noodles!
Aber du hast mich wegen einer Zeitung betrogen!
But you double-crossed me for the sake of a newspaper!
Weil sie treu- und skrupellos war, gelogen und betrogen hat.
Because she was unscrupulous and faithless, a liar and a cheat.

News and current affairs

Die Physiokraten des achtzehnten Jahrhunderts glaubten, dass nur Bauern produktiv waren und alle anderen die Bauern irgendwie um ihren gerechten Anteil betrogen.
Eighteenth-century physiocrats believed that only the farmer was productive, and that everyone else was somehow cheating the farmers out of their fair share.
Kürzlich zog ein christlicher Autokäufer in Nigeria große Aufmerksamkeit auf sich, weil er, nach dem er von einem muslimischen Autoverkäufer betrogen worden war, den Fall vor ein Sharia-Gericht brachte.
Recently, a Christian car buyer drew wide attention in Nigeria when he was duped by a Muslim car seller and took his case to a Sharia court.
Vier Monate später freilich ist die Blockade noch immer nicht aufgehoben, und die aus dem Amt gedrängten Hamas-Minister (wie Ex-Außenminister Mahmoud Zahhar und Ex-Innenminister Said Siyam) fühlen sich betrogen und verlangen ihre Jobs zurück.
Four months later, however, the siege has not been lifted, and the Hamas ministers (such as former Foreign Minister Mahmoud Zahhar and Interior Minster Said Siyam) who were forced out now feel betrayed and are demanding their jobs back.
Die Russen wie auch die ausländischen Investoren wurden von dem Schulden-Pyramiden-Schema des Kreml betrogen.
Russian and foreign investors alike were duped by the Kremlin's debt pyramid schemes.
Die Polen von heute glauben nicht, dass sie von Europa betrogen wurden.
Today's Poles do not believe that Europe has cheated them.
Die Nawalny-Brüder waren gerade zu dreieinhalb Jahren Gefängnis verurteilt worden, weil sie angeblich ein Kosmetikunternehmen betrogen hätten.
The Navalny brothers had just been sentenced to three and a half years in prison for defrauding a cosmetics company.
Natürlich werden die Wähler betrogen, bestochen und erpresst, seit es Wahlen gibt.
Of course, electorates have been cheated, bribed, and blackmailed for as long as there have been elections.
Wir wissen, dass in ganz Afrika bei Wahlen betrogen wird.
We know that throughout Africa, the will of the electorate has been thwarted.
Doch nichts davon traf ein und die Rumänen fühlen sich betrogen.
None of this happened and Romanians feel betrayed.
Selbst wenn die Amerikaner nicht von den Lieferanten des Verteidigungsministeriums wie Halliburton betrogen wurden, ist klar, dass das im Irak ausgegebene Geld nicht, wie versprochen, Frieden und Sicherheit im Nahen Osten gebracht hat.
Even if Americans have not been cheated by Defense Department suppliers like Halliburton, it is clear that the money spent in Iraq has not bought the promised peace and security in the Middle East.
Die Wahrheit ist, dass Ukrainer jeden Tag gewaltsam um einen Großteil unseres nationalen Reichtums betrogen werden.
The truth is that, daily, Ukrainians are deprived by force of much of our national wealth.
Doch die verarmte Bevölkerung Boliviens war schon zu oft betrogen worden und befürchtete, verständlicherweise, dass die Exporteinnahmen Ausländern oder Boliviens Reichen zukommen würden.
But Bolivia's impoverished population had been ripped off too many times and feared, understandably, that gas revenues would accrue to foreigners or to Bolivia's own rich.
Ohne Transparenz kann es leicht passieren, dass die Bürger sich betrogen fühlen - und oft genug werden sie es.
Without transparency, it is easy for citizens to feel that they are being cheated - and they often are.
Auch die Konsumenten würden betrogen, schreibt Sidwell.
Consumers, Sidwell argues, are also being duped.

Are you looking for...?