English | German | Russian | Czech

anoint English

Translation anoint in German

How do you say anoint in German?

Examples anoint in German examples

How do I translate anoint into German?

Movie subtitles

However, the day when this new race of humanity will clamor to anoint me as such is not far away.
Aber der Tag, an dem diese Menschen mich so nennen werden, ist nicht mehr weit entfernt.
Anoint me as Queen, Stanislaus.
Weihen Sie mich zur Königin, Stanislaus.
And for that purpose I'll anoint my sword.
Und zu dem Endzweck meinen Degen salben.
You could anoint me in his place.
Du könntest mich an seiner Stelle salben.
And so we stripped our first whale. and boiled the blubber down to a fine, pure oil. that would keep the lamps burning in a thousand homes. the clocks ticking on their mantelpieces. and perhaps anoint the head of a king.
Und so zerlegten wir unseren ersten Wal...und kochten die Speckschicht ein zu einem feinen, reinen Öl. Damit würden Tausende Lampen brennen,...Uhren auf dem Kaminsims ticken,...und vielleicht sogar Könige gesalbt.
And for that purpose I'll anoint my sword.
Die Klinge öl ich, wohlgemerkt, mit einem Saft noch ein.
Well, don't tell me you've traveled 7,000 miles. simply to anoint your former pupil with a fireside poker.
Sie sind doch nicht 7.000 Meilen gereist, um einen ehemaligen Schüler zum Ritter zu schlagen.
Bring that mantelpiece to the desk, and anoint the palms!
Bring den Kaminsims zum Tisch und schmier die Palmblätter ein.
Anoint the palm!
Die Palmblätter einschmieren.
For that purpose, I'll anoint my sword.
Für diesen Anschlag will ich meinen Degen salben.
Anoint them with Your Holy Spirit, that they may be born again in Your church, that they may become inheritors of Your glorious kingdom.
Salbe sie mit deinem Geist, auf dass sie in deiner Kirche wiedergeboren werden. Auf dass sie dein glorreiches Reich erben werden.
You have anointed my feet, let Titurel's knight anoint my head that he may greet me today as king!
Du salbtest mir die Füße, das Haupt nun salbe Titurels Genoß, daß heute noch als König er mich grüße!
Dad, can I anoint the sores on his feet?
Darf ich die wunden Füße salben?
And for that purpose I'll anoint my sword.
Und zu diesem Zwecke meinen Degen salben.

News and current affairs

And, though Oscar did not anoint Leviathan, the film deserves all of the accolades it has received.
Und obwohl Leviathan die Oscar-Weihen verwehrt blieben, verdient der Film alles Lob, das ihm zuteil wurde.
The Party's upcoming Congress to anoint the country's new leadership for the next decade adds to its desire to manipulate public emotion.
Der anstehende Parteikongress zur Salbung der neuen Führung des Landes für das nächste Jahrzehnt verstärkt den Wunsch der Partei nach Manipulation der öffentlichen Emotionen.

Are you looking for...?