English | German | Russian | Czech

adaptable English

Translation adaptable in German

How do you say adaptable in German?

Examples adaptable in German examples

How do I translate adaptable into German?

Simple sentences

Tom is adaptable.
Tom ist anpassungsfähig.

Movie subtitles

Oh, I'm very adaptable to circumstances.
Ich kann mich gut an die Verhältnisse anpassen.
Despite its frustration, the creature appears more adaptable than our specimens from other planets.
Trotz ihres Frusts scheint die Kreatur anpassungsfähiger zu sein als die Exemplare von anderen Planeten.
Our planet's surface is what you classify as K-type. Adaptable for humans by use of pressure domes and life-support systems.
Unsere Planetenoberfläche wird von Ihnen als Klasse K bezeichnet, für Menschen mit Lebenserhaltungssystemen anpassbar.
I hope you're adaptable, Dr. Scott.
Hoffentlich sind Sie anpassungsfähig.
I know that it is adaptable and able to carry out your instructions.
Ich weiß, dass es anpassungsfähig und in der Lage ist, Aufgaben zu erledigen.
Thorn's have the hardware and knowledge that's easily adaptable to the purpose of large-scale farming.
Thorn hat das Wissen und die Mittel, die sich für den Massenanbau nutzen lassen.
Despite its frustration, the creature appears more adaptable. than our specimens from other planets.
Das Wesen ist anpassungsfähiger als Exemplare von anderen Planeten.
Well, of course it's adaptable because it's a robot.
Natürlich ist er nur so anpassungsfähig, weil er ein Roboter ist.
Be adaptable.
Du musst flexibel sein.
This virus is highly adaptable.
Der Virus ist höchst anpassungsfähig.
They made this missile adaptable, evasive, armed with its own defensive weaponry. in other words, unstoppable.
Der Flugkörper passt sich an, weicht aus und kann sich selbst verteidigen. - Anders gesagt: Er ist unaufhaltsam.
If they're adaptable, as you say, and capable of educating themselves, they might very well learn to build a power module themselves someday.
Wenn sie anpassungsfähig sind und lernen, könnten sie irgendwann selbst ein Energiemodul bauen.
This supremely powerful life force. so adaptable, seemingly immortal. is it gone?
Diese übermächtige Lebensform, anpassungsfähig und scheinbar unsterblich, ist sie besiegt?
Always adaptable and nurturing, yet...constant. and merciless.
Stets anpassungsfähig und nährend,...wenn auch beständig und gnadenlos. Wow.

News and current affairs

Defense missions must be more adaptable, prompt, multinational, and multi-instrumental.
Diese Verteidigungsmissionen müssen durch eine erhöhte Anpassungsfähigkeit, Schnelligkeit, multinationale Beschaffenheit und instrumentelle Vielfalt gekennzeichnet sein.
Neusoft's equipment looks like little personal computers with sensors attached. But it is inexpensive and adaptable enough that every hospital room can now have its own multipurpose scanner.
Die von Neusoft produzierten Geräte sehen aus wie PCs mit angeschlossenen Sensoren, aber sie sind billig und anpassungsfähig genug, um in jedem Spitalszimmer ein eigenes bildgebendes Mehrzweckgerät zu installieren.
Their creativity and passion enabled them to subdue - and in some cases even destroy - less adaptable giants remarkably quickly.
Mit Kreativität und Leidenschaft konnten sie weniger anpassungsfähige Giganten erstaunlich schnell unterwerfen - und in manchen Fällen sogar zerstören.
This comes down to structural reforms that spur competition, reduce unnecessary red tape, and make labor markets more adaptable.
Hierzu bedarf es Strukturreformen, die Wettbewerb fördern, Bürokratie abbauen und die Anpassungsfähigkeit der Arbeitsmärkte erhöhen.
With a long history of cataclysmic, often violent change, Chinese society is perhaps more adaptable than most.
Angesichts ihrer langen Geschichte unheilvoller, häufig gewalttätiger Veränderungen ist die chinesische Gesellschaft möglicherweise anpassungsfähiger als die meisten anderen.
It must be simple, affordable, adaptable, and scalable; and it must work at all stages of distribution, whether at customs, in hospitals, or in remote villages.
Überdies muss es sich um eine einfache, erschwingliche, anpassungsfähige und skalierbare Technologie handeln, die auf allen Vertriebsstufen - ob beim Zoll, in Krankenhäusern oder in entlegenen Dörfern - einsetzbar ist.
In short, the UN has been a highly adaptable institution, one that has evolved in response to changing times.
Kurzum, die UNO hat sich als höchst anpassungsfähige Institution erwiesen, die in Zeiten der Veränderung an ihren Aufgaben gewachsen ist.

Are you looking for...?