English | German | Russian | Czech

abjagen German

Meaning abjagen meaning

What does abjagen mean in German?

abjagen

transitiv: jemanden ausdauernd verfolgen, ihm hinterhereilen und ihm seine Beute (wieder) entreißen transitiv, übertragen: jemandem etwas (durch Hartnäckigkeit, Können, Tricks oder Ähnliches) wegnehmen transitiv: jemanden (besonders Tiere) antreiben, anstrengen, bis seine Kräfte am Ende sind, bis er völlig ermüdet ist Wenn wir die Hunde weiter so abjagen, werden sie nicht mehr lange durchhalten. reflexiv, umgangssprachlich: sich besonders beeilen, alle Kräfte einsetzen, um etwas noch rechtzeitig zu schaffen

Translation abjagen translation

How do I translate abjagen from German into English?

abjagen German » English

recover from

Synonyms abjagen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as abjagen?

Examples abjagen examples

How do I use abjagen in a sentence?

Movie subtitles

Du wirst ihm kein Geld mehr abjagen!
I won't have you hounding him for any more money!
So wie Cobbs mit dem Geld um sich wirft, will er den Waltons den Warenlager- Auftrag um jeden Preis abjagen.
You know, the way Cobbs is throwing money around, he really wants to beat the Waltons to that warehouse contract.
Dass er den Waltons den Lager-Auftrag abjagen will.
I said, he wants to beat the Waltons to the warehouse contract.
Dann muss ich sie dir abjagen.
Then I shall have to hunt you down.
Sie haben sich den Ball abjagen lassen.
MacGyver, you let them steal that ball.
Sollen wir uns zusammentun und Louie ein paar Hotdogs abjagen?
Now what do ya say we team up and change old Louie's mind. about sharing those hot dogs?
Lass dir nie eine Story abjagen.
Never let go of a story.
Für mich war es Diebstahl und ich wollte ihn dirwieder abjagen.
As far as I was concerned, it was mine, and I was gonna get it back.
Und dass sie ihr das Geschäft abjagen.
And that they will take over her business.
Ich mußte ihnen diese Informationen jetzt nicht abjagen.
I shouldn't have to chase you down to get that information.
Könnte sein, dass ich Ihn dir abjagen muss.
I just might have to steal him from you. Hm.
Eines Tages werde ich meinen Strand beschützen und so ein muskelbepackter Rowdy will ihn mir abjagen.
One day, I'll be protecting my beach. and some pumped-up mongrel wants to take it from me.
Ein Piratenjäger, der ihnen die sauer verdiente Beute abjagen sollte.
A pirate hunter sent to reclaim their hard-won plunder.
Keiner der Burschen konnte sie mir abjagen.
I wouldn't let anybody take it away from me.

News and current affairs

Die Rede war Camerons Antwort auf das Überlaufen zwei seiner konservativen Abgeordneten zur EU- und migrationsfeindlichen UK Independence Party, von der er befürchtet, dass sie ihm bei den Parlamentswahlen im kommenden Mai Stimmen abjagen wird.
The speech was Cameron's answer to the recent defections of two of his Conservative Party MPs to the anti-EU, anti-immigration UK Independence Party, which he fears could steal Conservative votes in the general election next May.

Are you looking for...?