English | German | Russian | Czech

Zusammenprall German

Translation Zusammenprall translation

How do I translate Zusammenprall from German into English?

Zusammenprall German » English

impact conflict collision

Synonyms Zusammenprall synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Zusammenprall?

Examples Zusammenprall examples

How do I use Zusammenprall in a sentence?

Simple sentences

Das Auto explodierte kurz nach dem Zusammenprall.
The car exploded a few moments after the collision.
Einer der Fahrgäste wurde durch den Zusammenprall hinausgeschleudert.
As a result of the collision, one of the passengers was thrown out.
Der entsetzliche Zusammenprall ereignete sich, als einer der Wagen auf die falsche Straßenseite ausscherte.
The horror crash happened when one of the cars veered onto the wrong side of the road.
In einem postapokalyptischen Szenario haben Außerirdische die Erde entdeckt und den durch einen kosmischen Zusammenprall eines Asteroiden mit dem Planeten ausgelöschten Menschen ein Museum errichtet.
In a post-apocalyptic scenario, aliens have discovered Earth and made a museum of the humans that were wiped out by a cosmic collision with an asteroid to the planet.
Ein Kompromiss ist ein Zusammenprall unter Anwendung von Stoßdämpfern.
A compromise is a collision with the use of shock absorbers.

Movie subtitles

Bestimmt ist der Wagen beim Zusammenprall vorn beschädigt worden.
The collision surely damaged the car.
Hattest wohl einen Zusammenprall mit ein paar deftigen Schlägen, huh?
Must have run into some fists, huh?
Glücklicherweise sind wir gegen einen Ameisenhügel geknallt. der den Zusammenprall überstanden hat.
Fortunately we were jolted to a halt by an anthill which survived the impact.
Was für ein Zusammenprall.
Hello! Can you hear me out there?
Stoßen wir unsere Antimaterie ab, sonst gibt es noch einen Zusammenprall.
We should eject our remaining antimatter or we could suffer another impact.
All seine 40 Jahre führten geradewegs zu diesem einen leuchtenden, schicksalshaften Moment, zu diesem einen gleißenden Zusammenprall von Schild und Lanze, Schwert und Knochen, Fleisch und Blut.
All his 40 years have been a straight road to this one gleaming moment in destiny this one radiant clash of shield and spear sword and bone, and flesh and blood.
Auf Kollisionskurs, Zusammenprall auf 33.
CBDR, bearing 145, carom 33.
Doch nicht bevor es einen Zusammenprall gab.
But not before a collision occurred.
Ja, sie war kurz vor unserem Zusammenprall.
Yeah, it was just before you ran into me.
Noch fünf Sekunden bis zum Zusammenprall!
Five seconds to impact point!
Ein Zeuge sagt, der Motor hätte vor dem Zusammenprall aufgeheult.
Witnesses said they heard an engine accelerating before the crash.
Der Kopf hat einen Zusammenprall mit etwas Scharfkantigem erlitten.
The bone's gone right into the brain. So the head took an impact with something sharp and heavy.
Der Zusammenprall war aber schon erfolgt und vollständig auf dem Film drauf.
But the crash had already happened and was entirely banned on film.
Sobald der Zusammenprall geschieht, bildet sich ein Wurmloch, öffnet sich selbst ein Zugang in die Zeit.
Once the collision happens, a wormhole forms, opening a gateway into time itself.

News and current affairs

Der Zusammenprall von zwei europäischen Visionen untergräbt die politische Stabilität einer Region, die einst das positivste Modell und größte Hoffnung für unbedenklichen Regionalismus bot.
The clash of two visions of Europe is eroding the political stability of an area that once represented the best model and greatest hope for benign regionalism.
Der israelisch-palästinensische Konflikt ist deshalb so hartnäckig, weil er einen Zusammenprall zweier Arten von Nationalismus darstellt.
The Israel-Palestine conflict has been so intractable because it is a clash between nationalisms.
Sollte er auch noch zu einem Zusammenprall zwischen Religionen werden, könnte auch ohne weitere Radikalisierung ein Kompromiss fast unmöglich werden.
If it becomes a clash between religions as well, compromise will become nearly impossible, even without further radicalization.
Verleihen ihm seine Geschichte und Geografie eine unverwechselbar eurasische Perspektive, die imstande ist, einen potenziellen Zusammenprall zwischen den westlichen und den östlichen Zivilisationen oder zwischen Christentum und Islam zu schlichten?
Does its history and geography give it a distinctive Eurasian outlook capable of mediating a potential clash between Western and Eastern civilizations, or between Christianity and Islam?
Denn der Kampf ist kein Zusammenprall zwischen Islam und Westen, sondern ein Bürgerkrieg innerhalb des Islams zwischen einer Minderheit von Terroristen und einer größeren Hauptströmung von nichtgewalttätigen Gläubigen.
For the struggle is not a clash of Islam vs. the West, but a civil war within Islam between a minority of terrorists and a larger mainstream of non-violent believers.

Are you looking for...?