English | German | Russian | Czech

Zahn German

Meaning Zahn meaning

What does Zahn mean in German?

Zahn

tooth Anatomie Teil des Gebisses von Menschen und Wirbeltieren Der Zahnarzt entfernte ihr drei Zähne. Das Kleinkind bekommt seine ersten Zähne. Zähne sind ein Teil des Gebisses. Jemand hat ihm einen Zahn ausgeschlagen. Technik in Gegenständen mit aneinandergereihten Spitzen eine Zacke Pass auf, dass der Säge kein Zahn abbricht! salopp Bewegung (Fahrt, Lauf) mit hoher Geschwindigkeit Der hat heute mal wieder einen Zahn drauf!

Translation Zahn translation

How do I translate Zahn from German into English?

Synonyms Zahn synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Zahn?

Examples Zahn examples

How do I use Zahn in a sentence?

Simple sentences

Auge um Auge, Zahn um Zahn.
An eye for an eye, a tooth for a tooth.
Auge um Auge, Zahn um Zahn.
An eye for an eye, a tooth for a tooth.
Auge um Auge, Zahn um Zahn.
An eye for an eye and a tooth for a tooth.
Auge um Auge, Zahn um Zahn.
An eye for an eye and a tooth for a tooth.
Wenn ich zubeiße, tut dieser Zahn weh.
When I bite down, this tooth hurts.
Ist dieser Zahn empfindlich bei kalten Speisen?
Is this tooth sensitive to cold foods?
Dieser Zahn ist verfault.
This tooth is decayed.
Dieser Zahn ist wackelig.
This tooth is wobbly.
Dieser Zahn ist locker.
This tooth is loose.
Mir tut ein Zahn weh.
One of my teeth hurts.
Ich habe einen süßen Zahn.
I have a sweet tooth.
Mir wurde letzte Woche ein Zahn gezogen.
I had a tooth pulled out last week.
Wenn dein Zahn wehtut, solltest du zum Zahnarzt gehen.
If your tooth hurts, you should see a dentist.
Man hat mir einen Zahn gezogen.
I had a tooth pulled.

Movie subtitles

Bitte, nicht der Zahn.
No! Please, not the teeth, no!
Wann lässt du den Zahn richten?
When are you gonna get that tooth fixed?
Ein Zahn ist lose.
It's a loose tooth, sir.
Was ist mit dem Zahn?
Say, what about the tooth, the buzzer?
Das ist ein loser Zahn.
That's a loose tooth, sir, that does that.
Komm, wir ziehen den Zahn!
Come on. We're gonna yank that tooth.
Hab ich nicht den richtigen Zahn erwischt?
Didn't I get the right tooth?
Den richtigen Zahn, aber den falschen Mann.
You got the fight tooth but the wrong man.
Er zog den falschen Zahn! Nichts wie weg!
We gotta get outta here!
Sonst kommt jemand und schlägt dir jeden Zahn einzeln aus. Verstanden?
If you don't, somebody will come and kick your teeth out one at a time.
Der Zahn der Zeit nagt an mir, aber Sie sind so zauberhaft wie immer.
The years change me, but you remain as enchanting as ever.
Nein, ich will ihn selbst sprechen, ihm etwas auf den Zahn fühlen.
Shall I get him? No, I want to talk to him personally, feel him out a little.
Beiß für mich mal in Topper und brich dir einen Zahn ab.
This is a business office.
Da ist sein Zahn.
I've got to go down to the gun shop.

News and current affairs

Indiens Mahatma Gandhi sagte einst, dass Auge um Auge und Zahn um Zahn die Welt blind und zahnlos zurücklässt.
India's Mahatma Ghandi once said that an eye for an eye and a tooth for a tooth leaves the world blind and toothless.
Indiens Mahatma Gandhi sagte einst, dass Auge um Auge und Zahn um Zahn die Welt blind und zahnlos zurücklässt.
India's Mahatma Ghandi once said that an eye for an eye and a tooth for a tooth leaves the world blind and toothless.
Angenommen, ein Terrorist reißt seinem Opfer einen Zahn nach dem anderen aus, und die einzige Möglichkeit, ihn davon abzuhalten, ist, ihn zu töten.
Suppose a terrorist is pulling out his victim's teeth one by one, and that the only way to stop him is to kill him.

Are you looking for...?