English | German | Russian | Czech

tooth English

Translation tooth in German

How do you say tooth in German?

Examples tooth in German examples

How do I translate tooth into German?

Simple sentences

An eye for an eye, a tooth for a tooth.
Auge um Auge, Zahn um Zahn.
An eye for an eye, a tooth for a tooth.
Auge um Auge, Zahn um Zahn.
An eye for an eye and a tooth for a tooth.
Auge um Auge, Zahn um Zahn.
An eye for an eye and a tooth for a tooth.
Auge um Auge, Zahn um Zahn.
When I bite down, this tooth hurts.
Wenn ich zubeiße, tut dieser Zahn weh.
My upper right wisdom tooth hurts.
Mein rechter oberer Weisheitszahn tut weh.
My upper right wisdom tooth hurts.
Mein Weisheitszahn oben rechts tut weh.
Is this tooth sensitive to cold foods?
Ist dieser Zahn empfindlich bei kalten Speisen?
This tooth is decayed.
Dieser Zahn ist verfault.
This tooth is wobbly.
Dieser Zahn ist wackelig.
This tooth is loose.
Dieser Zahn ist locker.
My sister has a sweet tooth.
Meine Schwester ist eine Naschkatze.
I have a sweet tooth.
Ich bin eine Naschkatze.
I have a sweet tooth.
Ich habe einen süßen Zahn.

Movie subtitles

You do know why they call me the Tooth Fairy.
Weißt du, warum sie mich auch Zahnfee nennen?
If you don't want to go back to prison for 100 years, you better get me some intel on the Tooth Fairy.
Du willst doch nicht 100 Jahre zurück in den Knast du besorgst mit besser Informationen über die Zahnfee.
And the Tooth Fairy steps right in, nothing changes, and I get a net gain of zero.
Und die Zahnfee tritt ein, nichts ändert sich und mein Nettogewinn ist gleich Null.
And the Tooth Fairy, that fat piece of shit, is my white whale.
Die Zahnfeh, das fette Stück Scheiße, ist mein weißer Wal.
When are you gonna get that tooth fixed?
Wann lässt du den Zahn richten?
It's a loose tooth, sir.
Ein Zahn ist lose.
Say, what about the tooth, the buzzer?
Was ist mit dem Zahn?
That's a loose tooth, sir, that does that.
Das ist ein loser Zahn.
Come on. We're gonna yank that tooth.
Komm, wir ziehen den Zahn!
Why, they could pull every tooth in my head and I wouldn't even feel it.
Sie könnten mir alle Zähne ziehen, und ich würde nichts spüren.
Didn't I get the right tooth?
Hab ich nicht den richtigen Zahn erwischt?
You got the fight tooth but the wrong man.
Den richtigen Zahn, aber den falschen Mann.
An eye for an eye and a tooth for a toothbrush.
Auge um Auge, Zahn um Zahnbürste.
He still talks as if he were having a tooth yanked.
Er redet immer noch so, als ob er zum Zahnarzt muss.

News and current affairs

The fact that competition policy is the only tooth that bites in Brussels should not be an excuse for preserving a system that defies democracy and seriously lacks transparency.
Die Tatsache, dass es sich in Brüssel nur an der Wettbewerbspolitik spießt, darf nicht als Vorwand dienen, ein System aufrecht zu erhalten, das demokratischen Grundsätzen zuwiderläuft und ernsthaft unter mangelnder Transparenz leidet.
India's Mahatma Ghandi once said that an eye for an eye and a tooth for a tooth leaves the world blind and toothless.
Indiens Mahatma Gandhi sagte einst, dass Auge um Auge und Zahn um Zahn die Welt blind und zahnlos zurücklässt.
India's Mahatma Ghandi once said that an eye for an eye and a tooth for a tooth leaves the world blind and toothless.
Indiens Mahatma Gandhi sagte einst, dass Auge um Auge und Zahn um Zahn die Welt blind und zahnlos zurücklässt.
Financial-market participants are fighting tooth and nail not to pay their fair share, putting forward a number of arguments against an FTT to camouflage their resistance.
Noch wehren sich die Finanzmarktteilnehmer mit Händen und Füßen dagegen, ihren gerechten Anteil zu bezahlen, und tragen dabei eine Reihe von Argumenten gegen eine FMS vor, um ihren Widerstand zu tarnen.

Are you looking for...?