English | German | Russian | Czech

tolerante German

Translation tolerante translation

How do I translate tolerante from German into English?

tolerante German » English

tolerant permissively

Examples tolerante examples

How do I use tolerante in a sentence?

Movie subtitles

Der tolerante Mann vom Rio Grande!
The broad-minded man from the Rio Grande!
Eine Zeit, wo jeder nur gütige, tolerante, und großzügige Gedanken hat.
A time when everyone thinks only kind, tolerant, generous thoughts.
Gutherzige und tolerante.
Kind and tolerant.
Die freundlich-tolerante Mitbewohnerin.
Kinder, gentler, roommate extraordinaire.
Ich bin eine tolerante Frau, aber es gibt eine Sache, die ich auf gar keinen Fall dulde, und das ist Illoyalität.
I am a tolerant woman but the one thing I will not stand for is disloyalty.
Selbstverständlich bin ich eine sehr tolerante und verständnisvolle Anstandsdame.
Of course, i'm a very permissive, understanding chaperone.
Naomi ist eine ziemlich tolerante Chefin.
Naomi's a pretty liberal boss.
Aber wer weiß, ich bin eine sehr tolerante Mutter.
But maybe, I'm a really permissive mother.
Das ist teilweise meine Schuld, weil ich eine sehr tolerante Einstellung zu Levon und Pornografie hatte.
Yeah. It's partially my fault. I had a very liberal attitude about Levon and pornography.
Du hast eine schöne, intelligente, tolerante Frau.
You have a beautiful, intelligent, tolerant wife.
Ihre Siegesgesänge sind verboten, aber sie versammeln sich noch immer loyal im Andenken an den Sieg von 1690 und an einfachere, weniger tolerante Zeiten.
The sectarian songs have been banned, but they still gather and remain loyal to the victory of 1690, and to a simpler, less tolerant time.

News and current affairs

Sie werden an den Rand gedrängt, weil der Islam, den sie ausüben, sich an den Sufismus anlehnt. Der tolerante Sufismus ist für den ausgesprochen dogmatischen Wahhabismus ein Greuel.
Although the Hijazis, who are Sunnis but not Wahhabis, are not viewed as heretics, they are marginalized because the Islam they practice has Sufi leanings--and tolerant Sufiism is anathema to the austerely dogmatic Wahhabis.
Schließlich untergraben derartige Ansichten viele andere wichtige Prinzipien - nämlich jene, die notwendig sind, um eine tolerante, friedliche Gesellschaft ohne Ausgrenzung zu schaffen und zu erhalten.
After all, such views undermine many other important principles - namely, those needed to create and sustain an inclusive, tolerant, and peaceful society.
Es bleibt zu hoffen, dass Barack Obama, sollte er die amerikanische Präsidentschaft erringen, sich an jenes tolerante Indonesien, in dem er aufgewachsen ist, erinnert und die amerikanische Politik Indonesien gegenüber entsprechend gestaltet.
It is to be hoped that Barack Obama, should he win America's presidency, will recall the tolerant Indonesia where he grew up and shape policies toward it accordingly.
Doch wenn die internationale Anerkennung sichergestellt werden soll, muss auch eine tolerante Gesellschaft geschaffen werden, die in Frieden mit ihren Nachbarstaaten lebt.
But a tolerant society living in peace with its neighboring states must also be created if international recognition is to be secured.
Diese tolerante Einstellung ebnete 1994 den Weg zum Krieg in Tschetschenien. Doch der Waffenstillstand von 1996, der Tschetscheniens Unabhängigkeit de facto anerkannte, ließ neue Hoffnungen auf eine bessere Zukunft aufkommen.
This tolerant posture gave way to war in Chechnya in 1994, but the armistice of 1996, which de facto recognized Chechnya's independence, gave rise to new hopes of a better future.
Die G20 sollten sich darauf verständigen, dass eine Aufgabe aller Länder eine tolerante Bildung ist.
The G-20 should agree that open-minded education that promotes religious tolerance should be a responsibility of all countries.
Man ist offen gegenüber spirituellem Engagement und nimmt hinsichtlich des religiösen Lebens eine pluralistische und tolerante Haltung ein.
It leaves open basic metaphysical commitments and takes a plural and tolerant view of religious life.

Are you looking for...?