English | German | Russian | Czech

Plateau German

Meaning Plateau meaning

What does Plateau mean in German?

Plateau

plateau, tableland ebene Fläche auf einer Anhöhe, einem Berg

Translation Plateau translation

How do I translate Plateau from German into English?

Synonyms Plateau synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Plateau?

Examples Plateau examples

How do I use Plateau in a sentence?

Movie subtitles

Das ist Sunset View, das ist der Weg, der zum Plateau der Klippe führt.
This is the path that leads to the base of the cliff.
Jetzt sofort. Sie warten auf uns auf dem Plateau.
They're waiting for us on the plateau.
Sie ging zweimal zum Plateau, um die Boten zu bestechen.
She's made two trips to the plateau to bribe the porters. For me!
Randall an Plateau Tower.
Randall, calling Plateau Tower.
Sie küssen sich zum ersten Plateau vor und kommen dann in die Küsskabine.
We have the kids kiss their way to the first plateau and then put them in the osculation booth.
Ich vermute, er geht zum Kino-Plateau und dann auf die Hochebene.
Now it's my guess that he'll head for the Kino plateau and then the highlands.
In den Hügeln hinter dem Kino-Plateau.
In the hills beyond the Kino plateau.
Nördlich vom Ambrosi-Plateau. Etwa 3 Meilen östlich vom Fluss.
We're just north of the Ambrosi plain, about 3 miles east of the river.
Die Monster sind jetzt auf dem Plateau, das heißt. wir können weg von hier.
The monsters have moved away. That means we can leave!
Komm auf ein Plateau.
Can you still handle a pickup?
Der Berg war unser Zuhause seit der 1. Walton seine Axt an eine Fichte gelegt und seine Hütte auf einem Plateau nahe des Gipfels gebaut hatte.
The mountain had been our home ever since the first Walton put his ax to a pine tree and built his cabin on a plateau near the summit.
Sie bewegen sich auf das Plateau zu.
They are heading toward the plateau.
Du warst auf dem Todespunkt-Plateau.
You were on Deathpoint Plateau.
Wir fanden sie verlassen auf dem Plateau.
We found it abandoned on the plateau.

News and current affairs

Alle entspringen dem großen tibetanischen Plateau und fließen nebeneinander durch den nordwestlichen Teil der Provinz nach Südostasien.
All start on the great Tibetan Plateau and flow in parallel through the northwest corner of the province into Southeast Asia.

plateau English

Translation Plateau in German

How do you say Plateau in German?

Examples Plateau in German examples

How do I translate Plateau into German?

Movie subtitles

They're waiting for us on the plateau.
Jetzt sofort. Sie warten auf uns auf dem Plateau.
She's made two trips to the plateau to bribe the porters. For me!
Sie ging zweimal zum Plateau, um die Boten zu bestechen.
High up in the mountains sort of a plateau.
Hoch oben in den Bergen.
Randall, calling Plateau Tower.
Randall an Plateau Tower.
I will see what's on that plateau.
Ich will wissen, was da oben vorgeht.
The earthquake must've dislodged it and rolled it down to the plateau.
Es muss durch das Erdbeben auf das Hochplateau gelangt sein.
We're only going to the plateau.
Wir gehen nur bis zum Felsplateau.
The avalanche must've brought it down from the plateau.
Die Lawine hat es offenbar vom Hochplateau hierher befördert.
It's an exact duplicate of the head we found on the plateau.
Das ist eine exakte Kopie des Kopfes, den wir auf dem Hochplateau gefunden haben.
What we found on the plateau were the suburbs.
Was wir auf dem Hochplateau gefunden haben, waren die Randbezirke.
Between In Zize and Bidon, there is a plateau.
Es gibt eine Hochebene zwischen In Zize und Bidon.
We have the kids kiss their way to the first plateau and then put them in the osculation booth.
Sie küssen sich zum ersten Plateau vor und kommen dann in die Küsskabine.
Yes, sir. We can catch up with them if we go over the plateau.
Ja, wir können sie abfangen.
High plateau and red rock of sandstone.
Hochebenen und rote Sandsteinfelsen.

News and current affairs

Good governance on the plateau is good for everyone.
Eine gute Regierungsführung dort nützt deshalb allen.
All start on the great Tibetan Plateau and flow in parallel through the northwest corner of the province into Southeast Asia.
Alle entspringen dem großen tibetanischen Plateau und fließen nebeneinander durch den nordwestlichen Teil der Provinz nach Südostasien.
Succeed, and Lula may bring Latin America the politics of the plateau, one where democratic change is merely an alternation, not an abyss.
Hat er Erfolg, kann Lula ein Gleichgewicht in die lateinamerikanische Politik bringen, in dem eine demokratischer Wandel lediglich eine Ablösung bedeutet, nicht einen Abgrund.
China's heavy floods in recent years are partly the result, it seems, of the excessive melting of mountain snows on the Tibetan Plateau, which was caused by higher temperatures.
Die schweren Flutkatastrophen der letzten Jahre in China ergeben sich, wie es scheint, auch teilweise daher, dass der Bergschnee auf der tibetischen Hochebene infolge gestiegener Temperaturen unverhältnismäßig stark abschmilzt.
Second, as these other fossil fuels take up the slack when oil production reaches a plateau or starts to decline, the effects of fossil fuels on the climate must be brought under control.
Zweitens müssen, da diese anderen fossilen Brennstoffe bei stagnierender oder nachlassender Ölproduktion das Öl ersetzen werden, die Auswirkungen der fossilen Brennstoffe auf das Klima unter Kontrolle gebracht werden.
But, globally, the population-growth rate is actually falling, and population is expected to plateau later this century.
Tatsächlich nimmt das Bevölkerungswachstum weltweit ab und wird sich im weiteren Verlauf dieses Jahrhunderts voraussichtlich stabilisieren.
Together with Dr. Paul Farmer, the legendary AIDS doctor in Haiti, I visited villages in Haiti's Central Plateau, asking people about their views of politics and Aristide.
Gemeinsam mit dem legendären AIDS-Arzt von Haiti, Dr. Paul Farmer, besuchte ich Dörfer in der zentralen Hochebene Haitis und fragte die Menschen dort nach ihren politischen Ansichten und ihrer Meinung zu Aristide.
The Tibetan plateau's vast glaciers, huge underground springs and high altitude make Tibet the world's largest freshwater repository after the polar icecaps.
Die riesigen Gletscher, gewaltigen Unterwasserquellen und die Höhe des tibetischen Plateaus machen Tibet zum größten Süßwasserdepot nach den polaren Eiskappen.
Indeed, all of Asia's major rivers, except the Ganges, originate in the Tibetan plateau.
So entspringen alle großen Flüsse Asiens mit Ausnahme des Ganges im Hochland von Tibet.
But China is now pursuing major inter-basin and inter-river water transfer projects on the Tibetan plateau, which threatens to diminish international-river flows into India and other co-riparian states.
Doch verfolgt China jetzt große Wassertransferprojekte zwischen Becken und Flüssen im Hochland von Tibet, die zu einer Verringerung der Flussmenge von internationalen Flüssen nach Indien und in andere Uferstaaten führen könnten.

Are you looking for...?