Gräte German
Meaning Gräte meaning
What does Gräte mean in German?
Gräte
Translation Gräte translation
How do I translate Gräte from German into English?
Synonyms Gräte synonyms
What other words in German have the same or similar meaning as Gräte?
Gräte German » German
Examples Gräte examples
How do I use Gräte in a sentence?
Simple sentences
Mir ist eine Gräte im Halse steckengeblieben.
I got a fish bone stuck in my throat.
Ich habe eine Gräte in meiner Kehle stecken.
I have a fish bone stuck in my throat.
Sieht aus, als würde eine Gräte in meinem Hals stecken.
It looks like a fish bone got stuck in my throat.
Movie subtitles
Donnerwetter, schauen Sie sich diese Gräte an! - Wo?
I say, take a look at this fish bone.
Eine Gräte?
What is it?
Gräte wird repariert.
Jawohl, Herr Kommandant!
Gräte, Grätchen, Gretchen!
Bone, bone, bone-eater.
Ohne Panzer, ohne Schuppen, ohne Gräte bietet sie uns den Genuss ihrer ungestümen Frische, ihrer ganzen Frische!
Without scales or bones. It offers us its wild freshness, the whole of its freshness.
Wie hieß der Schriftsteller, der an einer Gräte gestorben ist?
What North American writer choked on a bone.
Wir essen doch keinen Fisch, wo soll da eine Gräte herkommen.
It's not fish congee!
Steckt keine Gräte fest?
It's not a bone?
Mal abgesehen von Esther Piggot, die an einer Gräte erstickt ist.
UNLESS YOU COUNT WHEN ESTHER PIGGOT CHOKED TO DEATH ON A FISHBONE AT THE SURF 'N TURF.
Sie reissen die Gräte raus!
They are going to tear you fin from fin!
Ich habe hier auch eine Gräte!
I'm going bonefishing right now.
Da war eine Gräte im Thunfisch.
A bone in the tuna.
Du hast gegessen und plötzlich hattest du eine Gräte im Mund.
You've been eating, and all of a sudden, you've got a bone stuck in your mouth.
Da ist eine Gräte.
There's a bone in here.
Are you looking for...?
Gräten |
grätig |
Grätzl |
Gräting |
Grätzel |
Grätsche |
grätschen |
Grättimann |
Grätsche machen |
Grätschen der Beine |
gräschen |
Gräben