English | German | Russian | Czech

Faktum German

Meaning Faktum meaning

What does Faktum mean in German?

Faktum

fact etwas Tatsächliches, Verifiziertes Es ist ein Faktum, dass die Erde um die Sonne kreist. Welche Fakten gibt es über die Zeit des Zweiten Weltkrieges?

Translation Faktum translation

How do I translate Faktum from German into English?

Faktum German » English

fact truth reality delicacy

Synonyms Faktum synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Faktum?

Examples Faktum examples

How do I use Faktum in a sentence?

Simple sentences

Das Faktum kann man nicht bestreiten.
The fact cannot be denied.
Das ist ein Faktum.
That's a fact.

Movie subtitles

Ein unbedeutendes Faktum, von den Presseagenturen ordnungsgemäß in die ganze Welt gemeldet.
An unimportant fact duly reported by press agencies the world over.
Einen Namen, ein Faktum, irgendetwas, das ich denen sagen kann, und das sie überprüfen können. Es könnte Ihnen Zeit verschaffen, sodass sie die Exekution wenigstens um einige Tage verschieben.
One name, one fact, anything that I can tell them they will believe, that they can check, that will take time and then they will postpone your execution for at least a few days.
McCoys Tod ist ein wissenschaftliches Faktum.
McCoy's death is a scientific fact.
Es ist ein Faktum.
It simply exists.
Die NYPD Bombenabteilung hat zurzeit Probleme mit diesem Faktum, da dachte ich, ich helfe aus.
The NYPD bomb squad is currently struggling with this very conundrum, so I thought I would help.
Das ist keine Beleidigung, es ist ein Faktum.
It's not an insult, it's a fact.

News and current affairs

Ein trauriges Faktum ist, dass die Mehrheit der EU-Bürger gegen einen türkischen Beitritt ist.
It is a sad fact that a large majority of voters in the EU are against Turkish membership.
Das ist zwar ein durchaus überzeugendes Argument, aber wer moderne Gefängnisse kennt, weiß, dass viele Gefängnisinsassen einer Besserung nicht zugänglich sind - ein Faktum, das nicht nur den Haftbedingungen zugeschrieben werden kann.
But, while this is a compelling argument, those who know modern prisons recognize that many inmates are not susceptible to improvement - a fact that cannot be attributed only to conditions of detention.
Wie können wir das Faktum übergehen, dass viele Staaten heute nicht nur durch gesetzlich vorgesehene Strafen töten, sondern auch durch Mord und Massaker in Kriegen oder Bürgerkriegen oder indem sie zusehen, wie Menschen verhungern?
How can we ignore that many states today kill not only through legal punishment, but also by murdering and massacring in international or civil wars, or by allowing starvation?
Indien ist mit einem unumgänglichen geopolitischen Faktum konfrontiert: Man kann zwar die Verwirklichung seiner Ideale auf die lange Bank schieben, aber man kann sich seine Nachbarn nicht aussuchen.
India confronts an inescapable fact of geopolitics: you can put your ideals on hold, but you cannot change who your neighbors are.
Chinas Rolle in der Welt und der Weltwirtschaft hat sich geändert und auf dieses Faktum wird auch in diesem Fünfjahresplan Rücksicht genommen.
China's role in the world and the world's economy has changed, and the plan reflects this, too.
Tatsächlich ist die stärkere Migration ein alltägliches Faktum unserer zentrifugalen und globalen Modernität, aber sie ist nicht nur negativ zu sehen.
Increased migration is, indeed, a daily fact in our centrifugal and global modernity, but it isn't only a negative one.
NEW YORK - Diesen Herbst werden wieder Tausende Studierende in den Vorlesungen einen Mythos als Faktum präsentiert bekommen.
NEW YORK - This fall, thousands of college students will be taught a myth presented as fact.
Dem Faktum, dass die EZB alle diese Schulden als gleichberechtigte Liquiditätsquellen behandelt, wird mehr Gewicht eingeräumt als allen Analysen über die Unterschiede in langfristigen nationalen Risiken.
The ECB's treatment of all such debt as equally powerful sources of back-up liquidity now trumps any analysis of differences in long-term sovereign risk.
Es bleibt jedoch ein Faktum, dass führende Persönlichkeiten aus Abchasien und Südossetien sich gelegentlich mit Annexionswünschen an Russland wandten.
But the fact remains that both Abkhaz and South Ossetian leaders have occasionally approached Russia with annexation requests.
Faktum ist allerdings, dass der Iran, obwohl vielleicht potentieller Partner, lange Zeit ein zäher Gegner war.
But the fact is that, while Iran may be a potential partner, it has long been a tough rival.
Das ist ein unangenehmes Faktum.
This is not pleasant to say.
Und schließlich hält noch ein Faktum Indien von dem Gedanken ab, sich an der Vorgehensweise Israels zu orientieren: Jenes Land, dass die Terrorangriffe auf Indien duldet, wenn nicht gar schürt, ist eine Atommacht.
And, at the end of the day, one chilling fact would prevent India from thinking that it could use Israel's playbook: the country that condones, if not foments, the terror attacks on India is a nuclear power.
Diese ordnungspolitische Herausforderung hat ihren Ursprung in dem Faktum, dass der Cyberspace eine Kombination aus grenzüberschreitendem virtuellem Eigentum und physischer Infrastruktur darstellt, die nationaler Rechtsprechung unterliegt.
The governance challenge stems from the fact that cyberspace is a combination of virtual properties, which defy geographical boundaries, and physical infrastructure, which fall under sovereign jurisdictions.
Die globale Erwärmung ist ein Faktum und wird durch Kohlendioxidemissionen (CO2) hervorgerufen.
Global warming is real and is caused by emissions of carbon dioxide (CO2).

Are you looking for...?