English | German | Russian | Czech

delicacy English

Translation delicacy in German

How do you say delicacy in German?

Examples delicacy in German examples

How do I translate delicacy into German?

Simple sentences

I regard crab as a great delicacy.
Ich halte Krabben für eine große Delikatesse.
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.
Die Kaki ist sehr nahrhaft und eine Delikatesse, aber manchmal bekommt man eine saure.

Movie subtitles

As a special delicacy, a smoked pig arrives.
Als besondere Delikatesse kommt noch ein luftgedörrtes Schweinchen.
I must say you've shown the most commendable delicacy in just tattooing the initial, not printing the names, addresses and telephone numbers. Open!
Wenigstens hatten Sie das Feingefühl, nur die Initialen einzutätowieren und nicht gleich sämtliche Namen, Adressen und Telefonnummern.
They do say that the dear Doctor often went hungry to find the cat that delicacy.
Der Doktor blieb oft hungrig, um der Katze die Delikatesse zu lassen.
Would you observe the delicacy of this gown?
Eure Exzellenz erschien mir noch nie so wohlaussehend.
He requested an interview with me at his house on a matter of some delicacy.
Er wollte mich in einer delikaten Sache sprechen.
A matter of some delicacy, actually, old boy.
Wirklich eine sehr delikate Angelegenheit.
A matter of some delicacy.
Es geht um eine delikate Sache.
Captain, please! You think I got no delicacy at all?
Für wen halten Sie mich?
I didn't express myself clearly because I didn't wish to hurt her delicacy or yours.
Wenn ich mich so wenig klar ausdrückte, dann nur, um nicht ihr Zartgefühl. oder ihres zu verletzen.
Or is your delicacy so exorbitant that you'd sacrifice a woman and a child to it?
Oder ist lhre Empfindsamkeit so groß, dass Sie dem eine Frau und ein Kind opfern würden?
The natives consider them to be a great delicacy.
Die Einheimischen betrachten sie als große Delikatesse.
There's a matter of some delicacy I would like to discuss with you.
Ich würde gern eine delikate Angelegenheit mit Ihnen besprechen.
Oh. Back where I come from, ham and eggs are a delicacy.
Oh, wo ich herkomme, sind Eier und Schinken schon eine Delikatesse.
Such fantastic delicacy, you see. but combined as well with this almost preternatural strength.
Eine solch grandiose Zartheit, kombiniert mit dieser animalischen Naturkraft.

Are you looking for...?