English | German | Russian | Czech

Dreistigkeit German

Meaning Dreistigkeit meaning

What does Dreistigkeit mean in German?

Dreistigkeit

audacity Eigenschaft/Verhaltensweise, keine Hemmungen/keine Zurückhaltung zu zeigen Dreistigkeit siegt. Sie trat mit einer Dreistigkeit ohnegleichen auf. Er besaß die Dreistigkeit, einfach den Raum zu verlassen.

Translation Dreistigkeit translation

How do I translate Dreistigkeit from German into English?

Synonyms Dreistigkeit synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Dreistigkeit?

Examples Dreistigkeit examples

How do I use Dreistigkeit in a sentence?

Movie subtitles

Eine derartige Dreistigkeit muss mächtig hungrig machen.
Such impudence must support a mighty appetite.
Woher sollte er sonst diese Dreistigkeit haben?
He'd never have had the audacity without you.
Der Mann, der die Dreistigkeit besaß, einer Russischen Adeligen die Heirat anzutragen.
The man who had the audacity to propose marriage to a Russian Noblewoman.
Sogar seine Dreistigkeit schien ihr Freude zu bereiten.
She even seemed delighted by his audacity.
Das ist für Ihre Dreistigkeit!
I won't stand it!
Die Dreistigkeit des jungen Sebastian.
The audacity of young Sebastian.
Ist solch eine Dreistigkeit zu fassen?
Can you imagine that kind of nerve?
Sie meinen, kann ich solch eine Dreistigkeit fassen?
You're saying can I imagine that kind of nerve?
Welch eine Dreistigkeit!
Have you no shame at all?
Mit meiner armseligen Dreistigkeit.
To pity my poor courage.
Vergebt meine Dreistigkeit.
Forgive my boldness.
Die Dreistigkeit macht den Bürger zum König.
Audacity, Laura. It makes kings of commoners.
Seine Dreistigkeit!
Such boldness!
Sie verdrehen die Wahrheit, fallen über uns her, fotografieren uns einfach, ohne Erlaubnis, und dann besitzen Sie noch die Dreistigkeit, mich kaufen zu wollen.
You twist around the truth, you invade our homes you take our picture without my permission and then you have the nerve to try to buy me off.

News and current affairs

Die Iraner hatten nämlich die Dreistigkeit besessen und einen fortschrittlichen, säkularen Premierminister gewählt, der der Ansicht war, das Öl des Landes gehöre seinem Volk und nicht Großbritannien oder den USA.
Iranians had had the temerity to elect a progressive, secular prime minister who believed that the country's oil belonged to its people, not to the United Kingdom or the US.
Seit Beginn dieses Jahrhunderts bis vor ganz kurzer Zeit war Russland mit Petrodollars überschwemmt, und je mehr Geld ins Land strömte, umso mehr nahm auch Putins Dreistigkeit und Aggression zu.
From the beginning of the century until very recently, Russia was flooded with petrodollars; as the flow of money increased, so did Putin's audacity and aggression.
Wir wurden alle verletzt und sind überzeugt, dass es Leute gibt, die, nachdem sie ihre bösartige Dreistigkeit noch weiter auf die Spitze getrieben und ausgefeilt haben, jetzt planen, uns wieder zu treffen.
We have all been hurt and are convinced that there are people who, having honed their malignant audacity to a sharp point, are now planning to hurt us again.

Are you looking for...?