English | German | Russian | Czech

Beute German

Meaning Beute meaning

What does Beute mean in German?

Beute

booty, loot, haul, spoils durch Diebstahl, Raub oder Plünderung angeeignete Güter Die Täter entkamen mit einer Beute von 500&;nbsp;000 Euro. von Jägern getötete Tiere Die Jäger kehrten mit reicher Beute heim. von Raubtieren als Nahrung gefangenes oder verfolgtes Tier Mäuse sind eine allseits beliebte Beute.

Beute

künstliche Umhausung der Bienenstöcke beim Imker Arbeitsplatz in einer Backstube, eigentlich Behälter für Mehl oder Teig, dessen Abdeckplatte als Arbeitsplatz dient

Translation Beute translation

How do I translate Beute from German into English?

Synonyms Beute synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Beute?

Examples Beute examples

How do I use Beute in a sentence?

Simple sentences

Der Adler flog im Sturzflug auf seine Beute nieder.
The eagle dived at its prey.
Der Löwe machte seiner Beute mit einem Schlag den Garaus.
The lion put an end to his prey with one stroke.
Die alte Frau war eine leichte Beute für den Betrüger.
The old woman fell an easy prey to the fraud.
Der Wechsel von Gefrieren und Auftauen beeinflusst die Verbreitung und die Anzahl der Robben, die die hauptsächliche Beute der Eisbären sind.
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
Bist du denn des Wahnsinns fette Beute?
Have you gone completely mad?
Die Diebe teilten ihre Beute.
The thieves divided their booty.
Der Löwe verfolgt seine Beute.
The lion is stalking its prey.

Movie subtitles

Auf Beute aus.
On the prowl.
Der kühne Jäger AUS DEN WILDEN STEPPEN Mit dem Fell seiner Beute.
A daring hunter FROM THE WILD STEPPES With a skin of a killed animal.
Das ist königliche Beute, Männer.
A king's ransom there, boys.
Beute!
Spoils!
Eine ziemlich fette Beute heute Abend, Vater.
Quite a haul tonight, father.
Falls einer eine eroberte Beute verheimlicht oder sie nicht in den Fundus legt, wird er ausgesetzt.
If a man conceal any treasure captured. or fail to place it in the general fund, he shall be marooned.
Die unter euch, die keine Engländer sind, müssen damit zufrieden sein, für Captain Blood zu kämpfen, und für die Beute, die ihr auf den französischen Schiffen findet.
Those of you who are not English. will have to be content with fighting for Capt. Blood. and the loot you'll find on the French ships.
Dann, im Morgengrauen, wenn der Nebel heraufzieht, schleichen wir uns davon und lassen ihn hier beim Ködern kleiner Fische sitzen, während wir uns die richtige Beute holen.
Then, in the morning, when the fog banks roll in. we'll sneak out and leave him sitting here baiting big and catching small. while we're out finding fish.
In der Tat eine fette Beute.
Yes, indeed, quite a haul.
Das ist die Beute von.
They are the proceeds of.
Eine ganze Menge, und er hält die Beute gut fest.
Quite a bit, and he's holding onto it plenty tight.
Früher oder später wird der Amateur die Beute verticken.
Sooner or later this amateur is gonna peddle his stuff.
Fünftens: Wir kommen danach hierher zurück und teilen die Beute.
Five, we come back here right after for the split up.
Aber Sie werden mir jedes Mal die Beute übergeben.
But every time, you're gonna turn over the stuff to me.

News and current affairs

Durch diese anhaltende politische Trägheit wird die junge arabische Bevölkerung in zunehmendem Maße zur Beute extremer Ideologien, während die Besten und Klügsten dazu gebracht werden, ihr Glück woanders zu versuchen.
Such continuing political inertia leaves an increasingly young Arab population prey to the appeal of extremist ideologies, while driving the best and brightest to seek their fortune elsewhere.
Aber wie hätte die internationale Gemeinschaft reagiert (wenn überhaupt), wäre die Beute hoch angereichert gewesen?
But what international response, if any, would have been initiated if the cache had been highly enriched?
Die Wahrheit ist, dass er eine verhandelte Feindschaft mit Slobodan Milosevic nutzte, um seine Persönlichkeit und eine Beute von Staatseigentum, ganz im russischen Stile, zu festigen.
The truth is that he used a negotiated hostility with Slobodan Milosevic to solidify personal rule and a Russian-style plunder of state properties by his coterie of loyalists.
Solange diese Eingriffe nicht überhand nehmen und das System nicht zur Beute der jeweiligen Opposition machen, können sie ein Sicherheitsventil für Präsidialsysteme sein.
As long as these maneuvers do not proliferate and turn into easy ammunition for the opposition of the moment, they may provide a safety valve for presidential systems.
Da sie ihre Beute mit den bereits vorhandenen Fleischfressern teilten, wurden auch sie von Bandwürmern befallen, wie sie ursprünglich nur bei Hyänen, Großkatzen und afrikanischen Wildhunden vorkamen.
Sharing prey with pre-existing carnivores, they acquired tapeworms that originally inhabited only hyenas, large cats, and African hunting dogs.
Oft ist der erste Wirt ein Beutetier des zweiten, deshalb helfen die Parasiten dem Räuber, die Beute zu fangen.
Often the first host is prey for the second, and so the parasites helps the predators catch their prey.
Durch die Veränderung der Neurochemie der Ratte kann Toxoplasma seinen Wirt zu leichterer Beute werden lassen.
By altering the rat's neurochemistry, Toxoplasma may make its hosts easier targets.
Israel ist womöglich zwar der aktuelle Gewinner des Arabischen Frühlings; aber wenn es klug ist, lässt es seine Beute am Boden.
Israel may well be the current winner in the Arab Spring; but, if it is wise, it will leave the spoils of victory on the ground.
Also zeichnet sich eine Endphase ab, in der Putin weder seine Beute - die Krim und die Kontrolle über die russischsprachigen Teile der östlichen Ukraine - behalten kann, noch in der Lage ist nachzugeben.
So we are left with a looming endgame in which Putin can neither retain his spoils - Crimea and control of Russian-speaking parts of eastern Ukraine - nor back down.
Russland wird seine Beute als Bedingung für eine Normalisierung seiner Beziehungen mit dem Westen wieder abgeben müssen.
Russia will be required to disgorge these acquisitions as a condition of normalizing its relations with the West.
Bei einer großen Beute wurden alle überschüssigen Fettsäuren in Fettproteine mit niedriger Dichte verpackt, aus der Leber heraus transportiert und in peripheren Fettgeweben gelagert.
On the occasion of a big kill, any excess dietary fatty acids were packaged into low-density lipoproteins and transported out of the liver to be stored in peripheral fat tissue.
Seine Frau (die ebenfalls lebenslänglich bekam), seine Kinder und andere Verwandte halfen, die gestohlene Beute auf Auslandskonten zu verstecken.
His wife (who also received a life sentence), children, and other relatives all helped to hide the stolen loot in overseas accounts.
Der Grund, warum die Regierungseliten miteinander auskommen, liegt nicht in gemeinsamen Ansichten, Werten oder Regeln begründet, sondern in der gemeinsamen Aufteilung der Beute wirtschaftlicher Entwicklung.
The ruling elites have learned to live with each other not through shared beliefs, values, or rules, but by carving up the spoils of economic development.
Während die jeweilige Vorgängergeneration ihre illegitimen Gewinne aus der Machtergreifung zu Geld macht, sind ihre Nachfolger gierig, noch mehr Beute zu machen, und besorgt, es könne zum Zeitpunkt ihres Amtsantritts nicht mehr viel übrig sein.
As each preceding generation of rulers cashes in its illicit gains from holding power, the successors are motivated by both the desire to loot even more and the fear that there may not be much left by the time they get their turn at the trough.

Are you looking for...?