English | German | Russian | Czech

Anhängsel German

Meaning Anhängsel meaning

What does Anhängsel mean in German?

Anhängsel

etwas, das an etwas anderem anhängt weniger wichtige Begleiterscheinung/Person

Translation Anhängsel translation

How do I translate Anhängsel from German into English?

Synonyms Anhängsel synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Anhängsel?

Examples Anhängsel examples

How do I use Anhängsel in a sentence?

Movie subtitles

Das Anhängsel einer reichen Frau.
A rich wife's magnolia.
Man steigt aus und ist gleich ein Anhängsel.
A guy can't step out without being called a magnolia.
Ich, ein Anhängsel!
Stew Smith, a magnolia!
Dieses Anhängsel verlässt deinen süß-duftenden Vanillestängel.
This magnolia is leaving your sweet-smelling vanilla joint.
Mrs. Wilberforce ist nicht nur ein Anhängsel meines Plans. Sie ist das Herzstück!
Can't you appreciate that Mrs. Wilberforce is not a mere appendage to my plan, she's the very core of it.
Sie sind nur ein Anhängsel des Senators, seien Sie still.
You rode in on the Senator's shirt-tails, so shut your mouth.
Sie haben noch ein Anhängsel.
You saw what's outside?
Oberherr, was sollen wir mit diesem Anhängsel machen?
General, What shall we do with this pretty piece of good?
Ich werd einigen hier beweisen, dass ich kein blödes Anhängsel bin!
I'm gonna show a lot of people around here that I'm not just a stupid tagalong.
Commander, es gibt bei uns ein paar die haben nicht so viele. Anhängsel.
Commander, there are those of us that don't have a lot of. attachments.
Nichts weiter als Anhängsel, Spielzeuge für euer Vergnügen.
Nothing more than mere afterthoughts, playthings for your amusement.
Dr. Shaw will, dass ich selbstständig bin, kein Anhängsel.
Dr. Shaw says I need to be my own person, not an appendage.
Und was für ein Anhängsel!
Some appendage!
Ein jüngerer Bruder ist von Natur aus ein Anhängsel.
By design, a younger brother is a tagalong.

News and current affairs

Eine zukünftige Wasserpolitik sollte nicht länger als Anhängsel der aktuellen Politik gesehen werden, sondern vielmehr als eine neue Chance.
Future water policy should no longer be seen as an extension of current policy, but rather as a new opportunity.
Keating glaubte, die Kämpfe in Kokoda stellten die wirklichen Geburtswehen eines unabhängigen Australiens dar, das nicht mehr irgendein koloniales Anhängsel Großbritanniens war, gegründet, um imperialen Zwecken in Fernost zu dienen.
Keating believed that the fighting at Kokoda represented the real birth pains of an independent Australia, not some colonial appendage of Britain created to serve imperial purposes in the Far East.
Aber wenn der aktuelle Trend anhält, wird Russland östlich des Urals und später das ganze Land ein Anhängsel Chinas werden - zunächst ein Ressourcendepot und dann ein wirtschaftlicher und politischer Vasall.
But, if current trends persist, Russia east of the Urals, and later the entire country, will become an appendage of China - a warehouse of resources, and then an economic and political vassal.
Institutionell ist es schlicht und einfach ein Anhängsel der Bank für Internationalen Zahlungsausgleich (BIZ) in Basel, die es finanziert und auch seine relativ kleine Belegschaft abstellt.
Institutionally, it is simply an extension of the Bank for International Settlements in Basel. It is funded through the BIS, which also seconds its small staff.
Ich würde mir wünschen, dass Frankreich eine bescheidenere Haltung einnähme, seinen Partner und den Institutionen der EU mehr Respekt gegenüberbrächte und Europa als mehr als ein Anhängsel der eigenen Philosophie betrachtete.
I wish France could adopt a more humble attitude, show more respect for its partners and the EU's institutions, and view Europe as more than an extension of its own philosophy.

Are you looking for...?