English | German | Russian | Czech

abprallen German

Translation abprallen translation

How do I translate abprallen from German into English?

Abprallen German » English

rebound bound bounce

Synonyms abprallen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as abprallen?

Abprallen German » German

Springen Aufprallen

Examples abprallen examples

How do I use abprallen in a sentence?

Movie subtitles

Man müsste einen Schutz machen. Davon würden sie abprallen.
I'd make a windshield at an angle.
Ihr Seil würde einfach abprallen.
No, there is no time.
Dann würde das Radar nichts melden, weil die Energie nicht abprallen würde, richtig?
It wouldn't show up on radar because no energy would bounce back, right?
Bei dem Winkel musste er von der Atmosphäre abprallen.
He built up speed and bounced her off the atmosphere.
Eine reflektierende Oberfläche kann den Eisstrahl abprallen lassen.
A reflective surface may bounce the ice beam away.
Ein wirbelnder Ball lässt alles abprallen, doch ruht er fest auf einem Punkt.
A spinning ball repels other objects it touches, yet itself stands steady and firm.
Eure Kugeln werden von uns abprallen und euch alle töten.
Your bullets will Just bounce back and kill all you guys instead. Right.
Der Bösewicht schießt ein Dutzend Mal auf Superman. sie sehen, dass die Kugeln abprallen und werfen ihre Waffen nach ihm.
The bad guy shoots Superman a dozen times see the bullets bounce off, so they throw their guns at him.
Wir könnten einen Impuls auf seiner Hülle abprallen lassen.
Maybe we can resonate a coherent polaron pulse off his hull.
Als ich reinkam, war mir, als würde mich irgendetwas treffen, von mir abprallen, dann sah ich das kleine Mädchen, das direkt in Sie reinflog.
When I came in. I felt as though something hit me. bounced off me. then I saw the little girl moving right into you.
Der Phaserstrahl würde abprallen und möglicherweise unser Schiff treffen.
The phaser beam would ricochet, possibly impacting our ship.
Sie können das Mondlicht zu sehen abprallen ihrem Kopf!
You can see the moonlight bouncing off her head!
Weil alle Kugeln an ihm abprallen.
Because he dodges bullets, Avi.
Aber der Ball wird nicht stillstehen, er wird abprallen und da hoch kommen.
But the ball won't be standing still. It will bounce here and come up there.

News and current affairs

Die Welt darf es Amerika nicht gestatten, seine Bemühungen abprallen zu lassen.
The world cannot allow America to veto its efforts.

Are you looking for...?