English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB zformovat IMPERFECTIVE VERB formovat

zformovat Czech

Translation zformovat translation

How do I translate zformovat from Czech into English?

zformovat Czech » English

mold put together shape construct confect assemble

Synonyms zformovat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as zformovat?

Conjugation zformovat conjugation

How do you conjugate zformovat in Czech?

zformovat · verb

Examples zformovat examples

How do I use zformovat in a sentence?

Movie subtitles

Zformovat se k návratu!
Form up at the rear!
Bude to chtít výcvik. A vrchní velitel chce zformovat zvláštní letku.
It's going to need careful training and the Commander-in-Chief wants a special squadron formed.
A zkoncipuju myšlenku, jak nás zformovat do funkční jednotky.
And I shall have an honest idea how best to organize us into a working unit.
Před lety, se Kaledská vláda rozhodla zformovat elitní skupinu.
Years ago, the Kaled government decided to form an elite group.
Snaží se zformovat skupinu odporu.
She's trying to form a resistance group.
Nedobytnou plochu britské palebné síly lze zformovat v mžiku.
An unassailable square of British fire power is a defence which can be formed in a moment.
Král povolil Šaolinu zformovat obrané vojsko.
The King permitted Shao Lin to form a defence force.
Jsem tvůj vydavatel a musím zformovat tvůj materiál do příběhu.
I'm your editor and I'm shaping your material into a story.
Poslal jsem pro vás s naivní představou,.že příjde mladý kněz se špatnými výsledky, postrádající kvality, kterých si tak cením, kterého budu moct zformovat.
I sent for you dreaming naively of bringing in a young priest with poor grades, lacking the qualities I so prize, and shaping him.
Zformovat, zformovat.
Form up, form up.
Zformovat, zformovat.
Form up, form up.
Pokouším se ji znovu zformovat.
I'm attempting to reform it.
Lehká kavalerie, zformovat zástup.
Light Company, form a column.
A mým úkolem je vás ptáky pro tento účel zformovat.
And it's my job to get you birds in shape.

News and current affairs

Ta je nutné beze změn obnovit, -li se Evropa vrátit na cestu udržitelného růstu, a za tímto účelem bude zapotřebí nyní zformovat konsenzus.
These rules must eventually be restored intact if Europe is to return to the path of sustainable growth, and a consensus will need to be forged now to make that happen.
Rovněž dialog s islámskou a arabskou kulturou pomohl zformovat naši identitu.
Dialogue with Islamic and Arabic cultures also helped form our identity.
Lze pochybovat, zda je Izrael schopen zformovat mezinárodní alianci, která by přizpůsobila pravidla války podmínkám asymetrického boje.
It is doubtful whether Israel has the capacity to forge an international alliance that would adapt the rules of war to the conditions of asymmetric warfare.
Američtí a japonští představitelé musí zformovat regionální prostředí tak, aby měla Čína motivaci chovat se zodpovědně, včetně udržování silných obranných kapacit.
American and Japanese leaders must shape the regional environment in such a way that China has incentives to act responsibly, including by maintaining strong defense capabilities.
Po teroristických útocích z 11. září 2001 prezident George W. Bush pomohl zformovat a vést největší koalici v historii - přes 80 států - s cílem bojovat v globální válce proti teroru.
In the wake of the September 11, 2001, terrorist attacks, President George W. Bush helped fashion and lead the largest coalition in history - 80-plus nations - to fight the global war on terror.
Způsob, jímž si Obama poradí s výzvami k větší angažovanosti, přicházejícími zleva i zprava, by dost dobře mohl zformovat prostředí, v němž se nakonec proces - v rukou a moci Arabů - bude odvíjet.
How Obama manages calls from both the left and the right for more action could well shape the environment in which the process - owned and managed by Arabs - eventually unfolds.
Lídři musí promyslet, zformovat a realizovat pragmatické a novátorské alternativy a přestat nadále spoléhat na neúčinné politiky a programy.
Leaders must consider, design, and implement pragmatic and innovative alternatives, rather than continue to rely on ineffective policies and programs.
Expanze měkké moci Egypta bude záviset na schopnosti jeho první demokraticky zvolené vlády, vedené prezidentem Muhammadem Mursím, učinit nesnadná rozhodnutí a zformovat domácí konsenzus.
The expansion of Egypt's soft power will depend on the ability of its first democratically elected government, led by President Mohamed Morsi, to take difficult decisions and forge domestic consensus.
Náročným úkolem je zformovat soudržnou politiku, která bude zadržovat i odrazovat ambice Íránu, aniž by zjitřovala jeho niterný pocit národní zranitelnosti.
The challenge is to craft a consistent policy that both contains and deters Iran's ambitions without exacerbating its inherent sense of national vulnerability.
Byť jeho úsilí zformovat příměří mezi Izraelem a Hamásem neuspělo, nebylo snad správné se o to pokusit?
Despite his failed bid to orchestrate a ceasefire between Israel and Hamas, was he not right to try?
V roce 2009 se tyto čtyři země poprvé sešly v Rusku ve snaze zformovat mezinárodní politickou organizaci.
In 2009, the four countries met for the first time in Russia in an effort to forge an international political organization.

Are you looking for...?