PERFECTIVE VERB
zastrašit
IMPERFECTIVE VERB
zastrašovat
zastrašit Czech
Translation zastrašit translation
How do I translate zastrašit from Czech into English?
zastrašit Czech » English
Synonyms zastrašit synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as zastrašit?
zastrašit Czech » Czech
Conjugation zastrašit conjugation
How do you conjugate zastrašit in Czech?
zastrašit · verb
Future já zastraším
Singular
1st person já zastraším
2nd person ty zastrašíš
3rd person on/ona/ono zastraší
Plural
1st person my zastrašíme
2nd person vy zastrašíte
3rd person oni/ony/ona zastraší
Polite form of address
2nd person vy zastrašíte
Past já jsem zastrašil
Masculine animate gender já jsem zastrašil
Singular
1st person já jsem zastrašil · zastrašil jsem
2nd person ty jsi zastrašil · zastrašil jsi tys zastrašil · zastrašils
3rd person on zastrašil
Plural
1st person my jsme zastrašili · zastrašili jsme
2nd person vy jste zastrašili · zastrašili jste
3rd person oni zastrašili
Polite form of address
2nd person vy jste zastrašil · zastrašil jste
Masculine inanimate gender já jsem zastrašil
Singular
1st person já jsem zastrašil · zastrašil jsem
2nd person ty jsi zastrašil · zastrašil jsi tys zastrašil · zastrašils
3rd person on zastrašil
Plural
1st person my jsme zastrašily · zastrašily jsme
2nd person vy jste zastrašily · zastrašily jste
3rd person ony zastrašily
Polite form of address
2nd person vy jste zastrašil · zastrašil jste
Feminine gender já jsem zastrašila
Singular
1st person já jsem zastrašila · zastrašila jsem
2nd person ty jsi zastrašila · zastrašila jsi tys zastrašila · zastrašilas
3rd person ona zastrašila
Plural
1st person my jsme zastrašily · zastrašily jsme
2nd person vy jste zastrašily · zastrašily jste
3rd person ony zastrašily
Polite form of address
2nd person vy jste zastrašila · zastrašila jste
Neuter gender já jsem zastrašilo
Singular
1st person já jsem zastrašilo · zastrašilo jsem
2nd person ty jsi zastrašilo · zastrašilo jsi tys zastrašilo · zastrašilos
3rd person ono zastrašilo
Plural
1st person my jsme zastrašila · zastrašila jsme
2nd person vy jste zastrašila · zastrašila jste
3rd person ona zastrašila
Polite form of address
2nd person vy jste zastrašilo · zastrašilo jste
Conditional já bych zastrašil
Masculine animate gender já bych zastrašil
Singular
1st person já bych zastrašil · zastrašil bych
2nd person ty bys zastrašil · zastrašil bys
3rd person on by zastrašil · zastrašil by
Plural
1st person my bychom zastrašili · zastrašili bychom
2nd person vy byste zastrašili · zastrašili byste
3rd person oni by zastrašili · zastrašili by
Polite form of address
2nd person vy byste zastrašil · zastrašil byste
Masculine inanimate gender já bych zastrašil
Singular
1st person já bych zastrašil · zastrašil bych
2nd person ty bys zastrašil · zastrašil bys
3rd person on by zastrašil · zastrašil by
Plural
1st person my bychom zastrašily · zastrašily bychom
2nd person vy byste zastrašily · zastrašily byste
3rd person ony by zastrašily · zastrašily by
Polite form of address
2nd person vy byste zastrašil · zastrašil byste
Feminine gender já bych zastrašila
Singular
1st person já bych zastrašila · zastrašila bych
2nd person ty bys zastrašila · zastrašila bys
3rd person ona by zastrašila · zastrašila by
Plural
1st person my bychom zastrašily · zastrašily bychom
2nd person vy byste zastrašily · zastrašily byste
3rd person ony by zastrašily · zastrašily by
Polite form of address
2nd person vy byste zastrašila · zastrašila byste
Neuter gender já bych zastrašilo
Singular
1st person já bych zastrašilo · zastrašilo bych
2nd person ty bys zastrašilo · zastrašilo bys
3rd person ono by zastrašilo · zastrašilo by
Plural
1st person my bychom zastrašila · zastrašila bychom
2nd person vy byste zastrašila · zastrašila byste
3rd person ona by zastrašila · zastrašila by
Polite form of address
2nd person vy byste zastrašilo · zastrašilo byste
Imperative zastraš!
ty zastraš!
my zastrašme!
vy zastrašte!
Examples zastrašit examples
How do I use zastrašit in a sentence?
Simple sentences
Zastrašit se nenechám.
I won't be intimidated.
Movie subtitles
Nenech se zastrašit.
Don't let him scare you.
Jen proto, že jsi byl větší než já, myslíš si, že mě můžeš zastrašit?
Just because you were bigger than me, you thought you could bully.
Nesnaž se nás zastrašit, zbabělče!
Don't try to frighten us, coward!
My válku nevyhledáváme, ale ani se jí nedáme zastrašit.
We would not seek a battle as we are, nor as we are we say we will not shun it.
Proto jsem se snažil vás zastrašit a dostat pryč z Londýna.
That's why I tried to frighten you out of London.
Lidi jako on už nemají moc, jen se snaží ostatní zastrašit.
Yakuza power is nothing but a myth. They're just good at scaring people.
Mě nemůžete zastrašit.
You don't frighten me.
Tím se nenech zastrašit.
Don't let that scare you.
Je to jen další způsob, jak mě zastrašit.
It's just another part of a scheme to make me crawl back in my shell.
Myslíte, že se nechám zastrašit?
You think I am easily frightened after what I did?
Nesmíme se dát zastrašit, to právě Ryker potřebuje.
Let's not talk scared, that's what Ryker wants.
Nechal se od Chrise zastrašit.
He let Chris buffalo him at Grafton's.
Pravda, pokusil jsem se ty křupany zastrašit.
Sure, I've tried to buffalo the sodbusters.
Jen tě chtěl zastrašit.
It's just a badger game.
News and current affairs
Za nynější neschopnosti kohokoli zastrašit se Británie rozhodla pro pěstování schopnosti inspirovat.
Now incapable of intimidating anyone, Britain has opted for developing its potential to inspire.
Čerstvou zprávou je ovšem to, že americká moc možná ztrácí svou schopnost je zastrašit.
What is news is that American power might also be losing its ability to intimidate them.
Aby NATO nejevilo dojem, že se nechalo zastrašit násilným rozdělením Gruzie Ruskem, vyjádřily vlády členských států veřejně podporu územní celistvosti Gruzie i její touze vstoupit nakonec do NATO.
In order not to appear intimidated by Russia's forceful dismemberment of Georgia, NATO governments have publicly reaffirmed their support for Georgia's territorial integrity and the country's desire to join NATO eventually.
Zároveň však ukázalo, že se japonská vláda, která Severní Koreu již dlouho podezírala z držení jaderných zbraní, nenechá potvrzením této hrozby zastrašit k fundamentální změně politiky.
But it did show that Japan's government, having long suspected that North Korea already possessed nuclear weapons, would not be intimidated into a fundamental policy change by confirmation of the threat.
Ani prezident ECB Jean-Claude Trichet se nenechá francouzským tlakem zastrašit a dohnat k prosazování měkčí měnové politiky.
Nor will ECB President Jean-Claude Trichet be intimidated by French pressure to pursue a softer monetary policy.
A když se nelítostným izraelským akcím nedaří zastrašit Palestince, pak jako by Izrael zvyšoval sázky v naději, že ještě nelítostnější a nehumánnější činy mohou přivést Palestince k poslušnosti.
As harsh Israeli actions fail to deter Palestinians, Israel seems to raise the stakes, hoping that even harsher, more inhuman acts might bring the Palestinians to heel.
Podařilo se jim Američany zastrašit a v Bushově administrativě našli ochotného spoluspiklence.
They have made Americans fearful and found a willing co-conspirator in the Bush administration.
Ve snaze pošpinit skupiny, jež podporuji, a zastrašit další dárce naznačují, že mé příspěvky jsou nelegální nebo že jsem nějakým způsobem porušil zákon.
In an attempt to taint the groups I support and intimidate other donors, they imply that my contributions are illegitimate or that I have somehow broken the law.
Na summitu vyvolá pohoršení snahou zastrašit shromážděné bývalé sovětské vazaly.
He will scandalize the summit by seeking to intimidate the former Soviet clients in the room.
Policie při několika příležitostech střílela do davu, ale ukázalo se, že je příliš slabá, než aby mohla demonstranty zastrašit.
The police shot at the crowd on several occasions, but proved too weak to intimidate the demonstrators.
Tuniský lid vedený frustrovanou střední vrstvou, která se odmítla nechat zastrašit, tak představuje zdravou připomínku stabilních a přesvědčivých sil, které dnes určují chování jednotlivců i států.
The Tunisian people, led by a frustrated middle class that refused to be cowed, thus provide a healthy reminder of the steady and compelling forces driving the behavior of individuals and nations nowadays.