English | German | Russian | Czech

gust English

Translation gust in Czech

How do you say gust in Czech?

gust English » Czech

poryv závan potěšení

Examples gust in Czech examples

How do I translate gust into Czech?

Movie subtitles

A couple of drinks and a gust of wind.
Po dvou skleničkách se do vás dal vítr.
Now, when Mrs. De Winter went below, as is supposed, and a sudden gust of wind came down, that would be enough to capsize the boat, wouldn't it?
Takže, když paní de Winterová šla dolů, jak předpokládáme, a přišel nečekaný náraz větru, stačilo by to k převržení lodi, že?
Mine comes on a gust of wind. And usually disappears the same way.
Se mnou to hned začne naráz a taky to hned rychle odvane.
I saw. a man. get caught. by a great gust of wind! Pulled his jacket. right over his head!
Viděla jsem. jednoho muže. chyceného. obrovským větrným poryvem. který mu přes hlavu vyrval sako.
Suddenly, there was a gust of wind, and the papers blew overboard.
Najednou zavál vítr. a ty papíry letěly přes palubu.
Well, no, no, provided I get a good lift-off- and maybe a gust of breeze over the French coast, I shall be jumping into the center of Calais itself.
Ne, ne, pokud se dobře odrazím a trošku mi zafouká do zad nad francouzským pobřežím skočím rovnou do středu města.
I don't know. Maybe a gust of wind.
Nevím, asi najednou zavál vítr.
Freak gust of wind, blew some papers off my desk, I woke up rather confused, I was picking up the papers when Miss Paget came in.
Vítr mi rozházel pár papírů na mém stole. Probudil jsem se celý zmatený. Zrovna jsem sbíral papíry, když vešla slečna Pagetová.
I've seen how frail a civilisation is before the onslaught of a gust of really bad breath!
Teď vidím, jak zranitelná je civilizace, dokonce i před prudkým závanem zkaženého dechu!
That's right, that viaduct. - at the first gust of wind, crashed!
Ano, drahá, ten akvadukt. na první náraz větru - bác!
A gust of wind or a tremor on the ground.
Byl to jen vítr nebo zemětřesení.
The French that you despise have brought a gust of new air.
Francouzi, kterými tak opovrhuješ, přinesli nový závan větru.
So long, Johnny. Me gust of us. You gust of us.
Sbohem Johnny.
So long, Johnny. Me gust of us. You gust of us.
Sbohem Johnny.

Are you looking for...?