zápasit Czech
Translation zápasit translation
How do I translate zápasit from Czech into English?
Synonyms zápasit synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as zápasit?
Conjugation zápasit conjugation
How do you conjugate zápasit in Czech?
zápasit · verb
Present já zápasím
Singular
1st person já zápasím
2nd person ty zápasíš
3rd person on/ona/ono zápasí
Plural
1st person my zápasíme
2nd person vy zápasíte
3rd person oni/ony/ona zápasí
Polite form of address
2nd person vy zápasíte
Future já budu zápasit
Singular
1st person já budu zápasit
2nd person ty budeš zápasit
3rd person on/ona/ono bude zápasit
Plural
1st person my budeme zápasit
2nd person vy budete zápasit
3rd person oni/ony/ona budou zápasit
Polite form of address
2nd person vy budete zápasit
Past já jsem zápasil
Masculine animate gender já jsem zápasil
Singular
1st person já jsem zápasil · zápasil jsem
2nd person ty jsi zápasil · zápasil jsi tys zápasil · zápasils
3rd person on zápasil
Plural
1st person my jsme zápasili · zápasili jsme
2nd person vy jste zápasili · zápasili jste
3rd person oni zápasili
Polite form of address
2nd person vy jste zápasil · zápasil jste
Masculine inanimate gender já jsem zápasil
Singular
1st person já jsem zápasil · zápasil jsem
2nd person ty jsi zápasil · zápasil jsi tys zápasil · zápasils
3rd person on zápasil
Plural
1st person my jsme zápasily · zápasily jsme
2nd person vy jste zápasily · zápasily jste
3rd person ony zápasily
Polite form of address
2nd person vy jste zápasil · zápasil jste
Feminine gender já jsem zápasila
Singular
1st person já jsem zápasila · zápasila jsem
2nd person ty jsi zápasila · zápasila jsi tys zápasila · zápasilas
3rd person ona zápasila
Plural
1st person my jsme zápasily · zápasily jsme
2nd person vy jste zápasily · zápasily jste
3rd person ony zápasily
Polite form of address
2nd person vy jste zápasila · zápasila jste
Neuter gender já jsem zápasilo
Singular
1st person já jsem zápasilo · zápasilo jsem
2nd person ty jsi zápasilo · zápasilo jsi tys zápasilo · zápasilos
3rd person ono zápasilo
Plural
1st person my jsme zápasila · zápasila jsme
2nd person vy jste zápasila · zápasila jste
3rd person ona zápasila
Polite form of address
2nd person vy jste zápasilo · zápasilo jste
Conditional já bych zápasil
Masculine animate gender já bych zápasil
Singular
1st person já bych zápasil · zápasil bych
2nd person ty bys zápasil · zápasil bys
3rd person on by zápasil · zápasil by
Plural
1st person my bychom zápasili · zápasili bychom
2nd person vy byste zápasili · zápasili byste
3rd person oni by zápasili · zápasili by
Polite form of address
2nd person vy byste zápasil · zápasil byste
Masculine inanimate gender já bych zápasil
Singular
1st person já bych zápasil · zápasil bych
2nd person ty bys zápasil · zápasil bys
3rd person on by zápasil · zápasil by
Plural
1st person my bychom zápasily · zápasily bychom
2nd person vy byste zápasily · zápasily byste
3rd person ony by zápasily · zápasily by
Polite form of address
2nd person vy byste zápasil · zápasil byste
Feminine gender já bych zápasila
Singular
1st person já bych zápasila · zápasila bych
2nd person ty bys zápasila · zápasila bys
3rd person ona by zápasila · zápasila by
Plural
1st person my bychom zápasily · zápasily bychom
2nd person vy byste zápasily · zápasily byste
3rd person ony by zápasily · zápasily by
Polite form of address
2nd person vy byste zápasila · zápasila byste
Neuter gender já bych zápasilo
Singular
1st person já bych zápasilo · zápasilo bych
2nd person ty bys zápasilo · zápasilo bys
3rd person ono by zápasilo · zápasilo by
Plural
1st person my bychom zápasila · zápasila bychom
2nd person vy byste zápasila · zápasila byste
3rd person ona by zápasila · zápasila by
Polite form of address
2nd person vy byste zápasilo · zápasilo byste
Imperative zápas!
ty zápas!
my zápasme!
vy zápaste!
Examples zápasit examples
How do I use zápasit in a sentence?
Movie subtitles
Začali jsme zápasit, já. strčil jsem jí, ale nechtěl jsem, aby spadla a umřela.
We began to struggle, I. pushed her, but I didn't think she would fall and die.
Zápasit může každý!
Anyone who likes may have a match.
Jde se mnou zápasit, takhle.
HE GO MAKE-A FIGHT.
Někdy si musíme za zápasit.
You and I must have a good wrestle someday.
Nechal jsem ho zápasit se zavazadly.
I left him struggling with the baggage.
Viděl jsi strýčky zápasit?
Did you see your uncles fighting?
Promiňte, ale až budete příště zápasit, pane Kirby, musíte. si je sundat.
I am sorry, but when you wrestle again, Mr. Kirby, you will of course not wear your glasses.
Nemíním ještě někdy zápasit, pane.
I do not intend to wrestle again, sir.
Nepřišel jsem jen zápasit s býkem.
I didn't come here tonight just to fight a bull.
Viděl mě zápasit s obrovským býkem.
He saw me fight a bull, an enormous bull.
Začnu zápasit sám za sebe.
One of these days, I'm going out on my own.
Já tě prosím, přestaň zápasit.
I want you to quit the bull ring.
Nejdřív zápasit.
To fight first.
Mnoho chlapů si říká boxer a přitom neumí zápasit.
Too many call themselves boxers who are not even fighters.
News and current affairs
Pro Německo tudíž nemá valný smysl zápasit o pevnější rozpočty, než jaké mají sousedé: všechny evropské státy jsou vzájemně provázané.
As a result, it makes little sense for Germany to compete to have more solid budgets than its neighbors: all European countries have tied themselves together.
Ta by měla jeden rok zápasit se srbskými problémy a pak se stáhnout do ústraní.
These would struggle with Serbia's problem for one year, then withdraw from public life.
Nemá smysl zápasit s významem těchto prchavých slov, neboť oběma uniká to podstatné.
There is little point in struggling with the meaning of these elusive words, because both miss the point.
Pacient může být izolovaný, osamělý, sužovaný depresemi, bez práce nebo může zápasit s jinou osobní či rodinnou pohromou.
Perhaps the patient is isolated, lonely, suffering from depression, out of work, or facing some other personal or family calamity.
Vláda, která tak musí zápasit s nižsími příjmy státního rozpočtu, se dále zadluží, aniž je vsak schopna specifikovat, jak svůj dluh splatí.
The government, faced with lower budget revenues, is likely to issue new debt, but without being able to specify how it will be repaid.
Číně se snad podaří opřít se o reformy politik a tím povzbudit růst produktivity; vzhledem k relativně nízké inovační schopnosti však bude zápasit s doháněním mezery u nejmodernější techniky.
China may be able to rely on policy reforms to boost productivity growth; but, with relatively low innovative capacity, it will struggle to catch up with frontier technologies.
Jak budeme zápasit se svou společnou vodohospodářskou budoucností, budeme čelit období pokusů a omylů při hledání funkčních řešení.
As we grapple with our joint water future, we will face a time of trial and error in finding workable solutions.
Are you looking for...?
zápasiště |
zápasnický hmat |
zápas |
zápasy |
zápasu |
zápasení |
zápasový |
zápasník |
zápasení naoko |
zápasnický |
zápasovější |
zápasy sumo