English | German | Russian | Czech

weaken English

Translation weaken in Czech

How do you say weaken in Czech?

weaken English » Czech

oslabit zeslabit slábnout zmírnit sabotovat kazit

Examples weaken in Czech examples

How do I translate weaken into Czech?

Movie subtitles

You haven't got me to weaken the ticket.
Ale nemáš na seznamu.
I've got you all dressed up, ready to go out, and you weaken and refuse.
Mám tvoje oblečení připravené, abys mohla jít ven, a ty váháš a odmítáš.
Business as usual, and don't weaken.
Nic se neděje.
Well, you didn't come crawlin' back on your hands and knees, but I'll weaken.
No sice jsi nepřilezla s pláčem po kolenou. Ale nechám se obměkčit.
Don't weaken.
Neochabuj.
You submariners are practically winning this war single-handed but I don't see how fighting patrolmen is going to weaken the Japs.
Vaši vojáci možná hrave vítezí v této válce, ale nevím, jak potycka s policisty oslabí Japonce.
Because, sir, it might seriously weaken His Garrison at stirling And in the face of a general revolt.
Proto pane, že by tím pouze oslabilo posádku Stirlingu, tváří v tvář celkové vzpouře.
My faithful dog weaken by age could no longer keep up with the hunt he so dearly loved.
Můj věrný pes sešel věkem, nemohl držet krok při lovu, který tak miloval.
That mission will convince them that we'll never weaken in our purpose.
Ta mise je přesvědčí, že nikdy nepolevíme ve své snaze.
Don't weaken, Dougie, come on!
Nepolevuj, Dougie, no tak!
I know I ask a great deal of you, but you mustn't weaken now.
Vím, že toho po vás žádám hodně, ale nesmíte nyní couvnout.
It's a hard life if you don't weaken.
Tvrdej život dokud nevyměkneš.
Differences weaken us!
Odlišnosti nás oslabují!
He will weaken the moral fiber of our great nation.
Oslabí mravní podstatu našeho velkého národa.

News and current affairs

The Sudairis, it seems, have apparently left their half brother alone to twist in the wind. Abdullah's proposal could weaken his position domestically, particularly in relation to the country's powerful Islamists.
Sudairiové, zdá se, nechali svého nevlastního bratra na holičkách. Abdulláhův návrh by tak mohl významně oslabit jeho domácí postavení, především ve vztahu k vlivným saúdskoarabským islamistům.
But the US has argued that arms-control measures banning offensive capabilities could weaken defenses against attacks and would be impossible to verify or enforce.
Spojené státy však namítly, že opatření na kontrolu zbraní, která by zakazovala útočné kapacity, by mohla oslabit obranu před útoky a bylo by nemožné je ověřovat či vymáhat.
As foreigners start pulling their money out of a country they suspect, the dollar will weaken.
Jakmile si začnou cizinci balit své peníze a odjíždět ze země, jíž nedůvěřují, dolar oslabí.
The US and the UK don't want to weaken their competitive advantage by taxing banks while some other countries do not.
Spojené státy a Velká Británie nechtějí svou konkurenční výhodu oslabit zdaněním bank, kdyby tak některé jiné země neučinily.
A dollar crisis could weaken the foundations of American power.
Krize dolaru by mohla oslabit základy americké moci.
Moreover, the dollar is unlikely to weaken as other countries also carry out quantitative easing.
Oslabení dolaru je navíc nepravděpodobné proto, že kvantitativní uvolňování provádějí i ostatní země.
That would certainly satisfy Israeli Prime Minister Binyamin Netanyahu and the Palestinian fringe seeking to weaken the Palestinian Authority.
To by dozajista uspokojilo izraelského premiéra Benjamina Netanjahua i krajní palestinské strany, které se snaží oslabit Palestinskou samosprávu.
As EU members already have large tax burdens, further tax increases would weaken the forces of growth.
Členské země EU mají dnes vysoké daňové zatížení, a další zvyšování daní by proto oslabilo prorůstové síly.
Indeed, the fourth dimension of risk is that an invasion could weaken the support of key governments for action against terrorists, and provoke further outrages.
Čtvrtým aspektem nebezpečí je právě to, že invaze by mohla oslabit podporu vlád klíčových v boji proti teroristům a vést k dalším násilnostem.
This would hurt and weaken Saddam, and establish unmistakably the message that defiance of the UN carries severe penalties.
To by Saddáma poškodilo a oslabilo a bylo by to srozumitelným sdělením, že odpor vůči OSN s sebou nese tvrdé tresty.
Thatcherism's second success was to weaken trade unions.
Druhým úspěchem thatcherismu bylo oslabení odborových svazů.
Instead, they imposed harsh terms, hoping to weaken Germany permanently.
Místo toho mu nastolili tvrdé podmínky v naději, že ho natrvalo oslabí.
Both outcomes would weaken demand for foreign goods by making Americans feel that they are too poor to buy them.
Obě varianty by oslabily poptávku po zahraničním zboží, neboť by v Američanech vyvolaly pocit, že jsou příliš chudí, než aby si je mohli koupit.
As European countries take these measures, their economies are likely to weaken - with unhappy consequences for the global recovery.
budou evropské země tato opatření zavádět, jejich ekonomiky pravděpodobně oslabí - s neveselými důsledky pro globální oživení.

Are you looking for...?